QuickStart EZY 80 Wireless Audiophile Media Stream center Système HiFi Audiophile stream center
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate coilection systems for recycling in EU. For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.
WARNING ATTENTION WARNUNG ATTENTION Afin de réduire tout risque de choc électrique ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags zu mindern, halten Sie das Gerät von Nässe und Feuchtigkeit fern. AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les consignes de sécurité et instructions quant à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive. MEMORISER CES INSTRUCTIONS Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit TENEZ COMPTE DES ALERTES Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED WARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating and use instructions should be followed.
Félicitations pour votre achat de notre EZY 80 Congratulations on your purchase of our wireless EZY 80 system
Bienvenu ! Welcome ! Bienvenu ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Advance Acoustic. Votre EZY 80 vous procurera un réel plaisir musical pendant de longues années. Ce système HiFi connecté et “sans fil“ associe une superbe présentation, à une rigueur technique exemplaire. C’est le complément idéal de votre iPhone, iPad, iPod, smartphone, tablette, ordinateur PC et MAC.
EZY 80 REAR PANEL s d o a i u f g y t r q e w When making connection between this unit and other components, be sure all connection with power-off. Audio cables are connected according to the different colour identification and they should be fitted firmly. Lorsque vous procédez aux connexions de votre système, celui-ci doit être impérativement éteint, l’interrupteur situé sur la face arrière sur Off. Les cables audio sont à connecter en respectant les couleurs d’identification.
RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS q w PORTE FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION e INTERRUPTEUR GÉNÉRAL q w FUSE HOLDER / VOLTAGE SELECTOR e MASTER ON/OFF SWITCH Votre EZY 80 est prévu pour fonctionner en 220 ou 115V. Pour alimenter votre appareil, brancher le cordon secteur sur une prise de courant après avoir vérifié que le sélecteur de tension est sur le bon voltage.
r f CABLE DE CONTROLE RS-232 A l’aide du cordon type RS-232, vous devez relier votre amplificateur de puissance stéréophonique au bloc source. Vérifiez que les connecteurs de ce cordon sont fixés correctement. r f RS-232 CONTROL CABLE Connect the stereo power amplifier unit on the source unit with the RS-232 cable. Be sure that cable is correctly fixe t y t y BORNIER HAUT-PARLEURS Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms.
u PRISE D’ANTENNE Votre tuner dispose d’une entrée antenne pour la FM. L’antenne FM peut être une antenne de toit ou une antenne intérieure. Dans le cas où votre antenne utilise un cable double 300 ohms, vous devez lui adjoindre un adaptateur 300/75 ohms. L’antenne livrée avec votre tuner est une antenne interne. u ANTENNA Connect a FM Antenna to the FM Antenna connection. The FM antenna may be an external roof antenna, an inside powered or wire lead antenna or a connection from a cable system.
s d ENTREES AUXILIAIRES 1 ET 2 Ces entrées sont destinées à toutes sources dont le niveau ligne est normalisé: lecteurs DVD, tuners, lecteurs cd, lecteurs média, dock iPod, etc... Ces entrées sont destinées uniquement aux signaux audio analogiques. AUXILIARY INPUTS 1 AND 2 You can connect your stereo sources on those inputs. These inputs are suitable for any line level source equipment such as tuners, CD players, DVD, MP3 players, etc. Note: These inputs are for analogue audio signals only.
RÉGLAGES FACE AVANT FRONT PANEL CONTROLS w r y i a d ; j h k f q e t u o s l g l
q BOUTON STANDBY/ON Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil, les vu-mètres ainsi que l’affichage s’allumeront. La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY, l’alimentation principale est coupée à l’exception du micro-contrôleur servant à activer l’état de veille de l’appareil.
s ENTRÉE USB (TYPE A) L’entrée USB type A (MP3) située sur la face avant permet de lire les fichiers musicaux de votre lecteur MP3 précedemment chargés. USB TYPE A INPUT The USB type A (MP3 only) port allows you to hook up your MP3 Player or MP3 drive to play back your downloaded MP3 music library directly thru the EZY-80. k BOUTON DE SELECTION DE SOURCES Tourner ce bouton pour obtenir la source souhaitée: CD, Airblue (Bluetooth Apt-X), Aux.1, Aux.2, Line In ou Network/FM.
h BOUTON MULTIFONCTIONS: PLAY/PAUSE/CLOSE Appuyez sur ce bouton pour fermer le tiroir du CD et engager la lecture du disc. Lorsque le cd est en mode lecture, en appuyant à nouveau sur ce bouton, votre lecteur se met en pause, la lecture du disque est interrompue jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau sur cette touche afin de réactiver le mode lecture. MULTI FUNCTION BUTTON: PLAY/PAUSE/CLOSE Press this button to close the tray and play the disc.
TELECOMMANDE MULTIFONCTIONS REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 36 35 34 33 8 32 10 9 31 12 11 30 13 14 15 16 17 18 29 19 20 22 21 26 25 23 24 1.OPEN/CLOSE 2.TREBLE+ 3.INPUT 4.TREBLE5.MUTE 6.REPEAT 7.STOP 8.NUMBER BUTTON 9.PLAY/PAUSE 28 27 10.VOLUME+ 11.VOLUME12.BACK 13.PREVIOUS 14.SELECT_UP 15.SELECT 16.SEEK_DOWN 17.SELECT_DOWN 18.SLEEP 19.SKIP-/P1 20.PLAY/PAUSE/P2 21.STOP/P5 22.P6 23.P7 24.P8 25.SKIP+/P3 26.MODE/P4 27.SNOOZE 28.SEEL_UP 29.NEXT 30.B.WARD 31.F.WARD 32.USB 33.A-B 34.BASS35.BASS+ 36.
FONCTIONS BASIQUES BASIC FUNCTIONS ECOUTER VOTRE MUSIC EN 5 ETAPES Après avoir connecté vos sources extérieures, vos enceintes acoustiques, votre cordon secteur ainsi que le cable de liaison data entre les connecteurs 13 et 4 -1- Activer le commutateur général d’alimentation situé sur la face arrière de votre appareil -2- Appuyez sur le bouton chage s’allumeront.
UTILISATION ENTREE AIRBLUE (BLUETOOTH APT-X) AIRBLUE OPERATION (BLUETOOTH APT-X) VERBINDEN DER BLUETOOTH QUELLE SUIVEZ IMPÉRATIVEMENT CES 3 ÉTAPES POUR RÉGLER VOTRE SYSTÈME 1 - Vérifiez que votre système EZY 80 est allumé et que l’entrée sélectionnée est bien Airblue. La led bleu doit clignoter. 2 - Allez dans le menu réglage, sous-menu bluetooth, de la source audio que vous souhaitez appairer avec votre système Air.
UTILISATION RAPIDE DE L’ENTREE NETWORK / FM A PROPOS DE L’ENTREE NETWORK / FM Votre EZY-80 intègre un module RECIVA NETWORK/FM capable de recevoir les radios internet (flux direct ou à la demande) , les radios FM et lire des fichiers audio stockés sur des ordinateurs locaux dans de nombreux formats. (Fonctionnement possible en WiFi ou en Ethernet).
Dans certains endroits, il se peut que l’EZY-80 trouve plus d’un point d’accès sans fil. Dans un tel cas, vous pouvez choisir celui auquel vous voulez être connecté. Votre réseau utilise un système de chiffrement WAP ou WEP. (Wired Equivalent Privacy) ou WAP (Wi-Fi Protected Access). Dans ce cas, vous devez entrer le code WEP ou WAP approprié pour établir la communication entre la webradio et le réseau. Au bout de trois secondes, l’écran passe au mode d’entrée du code.
RADIOS POSSEDANT L’OPTION ON DEMANDE Certaines stations webradio permettent d’écouter des émissions qui ont déjà été diffusées. Lorsque vous sélectionnez une station radio qui offre cette option, la station ne commencera pas à diffuser cette émission immédiatement. L’écran affichera ce qui suit : < Live > On Demand Sélectionner (En direct) ou (Sur demande), puis appuyez sur SELECT. Si vous sélectionnez , la radio joue l’émission présentement diffusée par cette station.
fichiers à contenu multimédia dans le dossier partagé. Le texte figurant au bas de l’écran change pour indiquer que la recherche des fichiers s’effectue. Si vous avez un grand nombre de fichiers son, la recherche prendra plusieurs minutes. 10. Une fois la recherche terminée, « By Album » (Par album) s’affichera.
NETWORK / FM OPERATION QUICK START CONCERNING THE NETWORK/FM INPUT Your EZY80 system includes a RECIVA NETWORK/FM module, allowing to receive webradios ( direct streams, or on-demand), FM radios, and to read audio files stored on local computers in many formats. (possible in Wifi or Ethernet) CONNECTION OF YOUR NETWORK/FM TO A WIFI NETWORL ( WIRELESS) 12- After switching ON your EZY80, select the NETWORK/FM source using the key After few seconds, the left display will show : NETWORK FM waiting ...
In some places, the EZY80 can find more than one wireless access. In this case, you can choose the one you want to be connected to. Your network uses a system of WAP ( Wi-Fi Protected Access) or WEP (Wired Equivalent Privacy) ciphering. In this case, enter the right WAP or WEP code to connect the webradio to the network. After 3 seconds, the display shows the mode to enter the code. To enter the code, use the SEL UP key (to scroll through the characters A to B to C …) and SEL DOWN for the other way.
When you select , the name of the program appears on screen. Choose the desired program and press SELECT to confirm. After confirming your choice, you could start to listen, or the display will ask you to choose for specific days. Confirm again pressing the SELECT on the remote control. Once the day chosen, you can schedule the time of the program beginning. Set the correct time of the day, and press SELECT. STORAGE AND LISTENNING OF FM RADIOS Check that your antenna is well connected.
5. 6. 7. 8. In the menu, choose the desired Album Press SELECT. « Add to Queue » will appear on screen. In the menu, choose the desired track. Pres SELECT and the track will be played. Listenning of a complete shared album 1. In the menu, go to « By Artist » 2. Press SELECT 3. In the menu, choose the desired Artist 4. Press SELECT 5. In the menu, choose the desired Album 6. Press SELECT. « Add to Queue » will appear on screen. 7. Press SELECT and the Album will be played.
PORTAIL RECIVA www.reciva.com Ce portail est conçu et géré par une firme de Cambridge en Angleterre qui produit des modules pour la transmission et la réception audio-numérique adoptés par les principaux fabricants de webradios. Simple à utiliser, il donne aussi directement accès à différentes stations telles que AUPEO.com, Live365.com, SiriusXM ou MediaFly.
RECIVA Portal www.reciva.com This web portal is designed and managed by a Cambridge’s firm, producing modules for digital audio transmission and receiver used by the main webradio manufacturers. Easy to use, it gives direct access to several stations as AUPEO.com , Live365.com and SiriusXM or MediaFly.
IMPORTANT WICHTIGE INFORMATION Déclenchements liés à des parasites secteur L’utilisation de certains appareils électriques (lampe d’éclairage, four micro onde, réfrigérateur...) branchés sur le même réseau électrique, peuvent déclencher l’allumage automatique du caisson. Dans ce cas, il est préférable d’éteindre le caisson si vous ne l’utilisez pas. L’utilisation d’un onduleur ou d’une prise multiple filtrée éliminera ce problème.
SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCES AND SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES POWER OUTPUT 8 Ω POWER OUTPUT 4 Ω 2x70W 2x100W FREQUENCY RESPONSE (-3dB) DISTORSION S/N RATIO < 0,15% ≥ 80 dB ≥ 80 dB 20K Ω CHANNEL SEPARATION INPUT IMPEDANCE IN LEVEL (AUX) 10Hz-65kHz CD DAC CONVERTER AC INPUT POWER CONSUMPTION MAX TRANSFORMER SWITCHING POWER SUPPLY DIMENSIONS NET WEIGHT / GROSS WEIGHT < 5
Design and development in France by Advance Paris 13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel. +33 (0) 160 185 900 Fax +33 (0) 160 185 895 email: info@advance-acoustic.com www.advance-acoustic.