QuickStart AIR 55 Wireless Airblue certified speakers Système d’enceintes sans fil Airblue certified Aktive Lautsprecher mit Bluetooth
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate coilection systems for recycling in EU. For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.
WARNING ATTENTION WARNUNG ATTENZIONE ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags zu mindern, halten Sie das Gerät von Nässe und Feuchtigkeit fern.
CONSIGNES DE SECURITE - ISTRUZIONI DI SICUREZZA LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire l’objet d’une lecture attentive. MEMORISER CES INSTRUCTIONS Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futur de votre produit TENEZ COMPTE DES ALERTES Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED WARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating and use instructions should be followed.
SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE LESEN Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise müssen gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. HINWEISE AUFBEWAHREN Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung müssen zur späteren Verwendung aufbewahrt werden. WARNUNGEN BEACHTEN Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen beachtet werden. ANWEISUNGEN BEFOLGEN Alle Anweisungen zur Bedienung und Verwendung müssen befolgt werden.
Félicitations pour votre achat de notre système HiFi sans fil AIR Congratulations on your purchase of our wireless AIR HiFi system Wir gratulieren Ihnen recht herzlich zum Kauf unseres kabellosen AIR HiFi Systems Bienvenu ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Advance Acoustic. Votre Air-55 vous procurera un réel plaisir musical pendant de longues années. Ces systèmes HiFi “sans fil“ associe une superbe présentation, à une rigueur technique exemplaire.
Air-55 Speakers connections
CONNEXION DES ENCEINTES SPEAKERS CONNECTIONS VERBINDEN DER LAUTSPRECHER BRANCHEMENT DE L’ENCEINTE GAUCHE Connecter l’enceinte droite à l’enceinte gauche en respectant les polarité + sur le + et - sur le -. Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Voir shéma ci-dessous. Desserrer la bague jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne.
RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS RÜCKSEITIGE ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN q t y w u i e a o
RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS RÜCKSEITIGE ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN IMPORTANT o a PRISE D’ALIMENTATION / INTERRUPTEUR GENERAL Pour alimenter votre appareil, brancher le cordon secteur puis commuter l’interrupteur général sur ON. Le voltage doit être compris entre 100 et 240V POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR / GENERAL ON OFF SWITCH Before plugging in the amplifier, its master power switch must be in the OFF position. Connect the powercord to a wall socket.
e BOUTON DE VOLUME / ACTIVATION DU STANDBY Permet d’ajuster le niveau sonore de votre système Air. VOLUME BUTTON / STANDBY ACTIVATION Use this knob to adjust sound level of your Air system. LAUTSTÄRKEREGLER / BITTE STREICHEN! Nutzen Sie diesen Regler, um die Lautstärke anzupassen. Nach rechts zum Erhöhen der Lautstärke, nach links zum Senken der Lautstärke.
HOW TO USE YOUR Air-55 SYSTEM UTILISATION DE VOTRE SYSTEM Air-55 SO FUNKTIONIEREN DIE Air-55 1 Standby Mode Mode Standby Standby/Ein 6 Bluetooth input sel. Sél. entrée Bluetooth Bluetooth-Eingang 2 Mute Silence Stummschaltung 7 3,5mm input select Sel. entrée 3,5mm 3,5 mm Klinken-Eingang 3 Previous track Morceau précédent Titelsprung zurück 8 RCA Input select Sél. entrée RCA Cinch-Eingang 4 Next track Morceau suivant Titelsprung vor 9 Optical input select Sel.
BOUTON STANDBY ON / OFF (1 sur la télécommande) Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil. La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY OFF, l’alimentation principale est coupée à l’exception du micro-contrôleur servant à activer l’état de veille de l’appareil. Le bouton est allumé en rouge.
APPAIRAGE DE VOTRE SOURCE BLUETOOTH PAIRING YOUR BLUETOOTH DEVICE VERBINDEN DER BLUETOOTH QUELLE SUIVEZ IMPÉRATIVEMENT CES 3 ÉTAPES POUR RÉGLER VOTRE SYSTÈME 1 - Vérifiez que votre système Air est branché et que l’interrupteur ON/OFF est sur ON. La led bleu doit clignoter. Sélectionner la source 6 bluetooth de la télécommande. 2 - Allez dans le menu réglage, sous-menu bluetooth, de la source audio que vous souhaitez appairer avec votre système Air.
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the council EMC directive 2014/30/UE, the LVD directive 2014/35/UE.
IMPORTANT WICHTIGE INFORMATION Déclenchements liés à des parasites secteur L’utilisation de certains appareils électriques (lampe d’éclairage, four micro onde, réfrigérateur...) branchés sur le même réseau électrique, peuvent déclencher l’allumage automatique du caisson. Dans ce cas, il est préférable d’éteindre le caisson si vous ne l’utilisez pas. L’utilisation d’un onduleur ou d’une prise multiple filtrée éliminera ce problème.
SPECIFICATIONS POWER OUTPUT Integrated amplifier 55W AUSGANGSLEISTUNG FREQUENCY RESPONSE (-3dB) 45Hz-22kHz ÜBERTRAGUNGSBEREICH DAC DIGITAL AUDIO AC INPUT NETZSPANNUNG Wolfson WM8761 - 24 bits x 192kHz 115-230V INPUT CONNECTIONS Bluetooth/Jack 3,5MM Line RCA / Optical / Coaxial 2 DRIVERS / 2WAYS NETZSPANNUNG Woofers 1 x 5,25“ Tweeter 1 X 1“ CODEC 115-230V CODEC APTX, AAC and A2DP DIMENSIONS H.285 x l.170 x D.
Design and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE Tel. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895 email: info@advance-acoustic.com www.advance-acoustic.