Quick Installation Guide

SiXMINICT2A
Wireless Door/Window Contact | Contact de porte / fenêtre sans fil | Contacto inalámbrico de puerta / ventana
Quick Installation Guide
This wireless door / window sensor is intended for use with control panels that
support PROSiX™ series devices.
Guide d'installation rapide
Ce contact de porte / fenêtre sans fil est conçu pour être utilisé avec les
panneaux de commande qui supportent les dispositifs de la série PROSIX
MC
.
Guía Rápida de Instalación
Este sensor inalámbrico para puerta / ventana, ha sido diseñado para usarse
con los controles compatibles con los dispositivos de la serie PROSiX™.
Magnet Gap: Wood = 1.15 in. (29.21mm)
Steel = 0.52 in. (13.21mm)
Écart de l'aimant : Bois = 1.15 in. (29.21mm)
Acier = 0.52 in. (13.21mm
Espacio del imán: Madera = 1.15 in. (29.21mm)
Acero = 0.52 in. (13.21mm)
PROSiXMINICT2-001-V0
COVER TAMPER
BLUE
LED
WALL
TAMPER
GREEN
LED
Note: The Blue LED lights when the magnet is within proper range of the PROSiXMINI. LED is active for 8 minutes after
battery is first installed or when the cover is removed.
Note: (Bleue) S'allume lorsque l'aimant est dans la portée adéquate du PROSiXMINI. La DEL est active durant 8 minutes à la
suite de la première installation de la pile ou lorsque le couvercle est retire.
Nota: (Azul) Se enciende cuando el imán está dentro del alcance correcto del PROSiXMINI. El LED se mantendrá activo
durante 8 minutos después de que la batería se instale por primera vez o cuando se retire la cubierta.
Enroll
Enrôlement
Enrolar
You must enroll the device in the control. Refer to the control's programming
instruction for detailed procedures.
Vous devez inscrire le dispositif dans les commandes. Consultez les
instructions de programmation des commandes pour obtenir les procédures
détaillées.
Debe registrar el dispositivo en el control. Consulte la instrucción de
programación del control para ver los procedimientos detallados.
PROSiXMINICT2-002-V0
30
0
45
20
10
~ 30 sec
Green LED Flashes
La DEL verte clignote
Destellos de LED verde
LED verde pisca
OR / OU / O / OU
(Use the magnet if
the tab is removed)
(Utilisez l’aimant si
l’onglet est supprimé)
(Utilizar el imán si la pestaña
es restrada)
(Use o imã se guia
for removida)
When prompted:
Lorsqu’invité :
Cuando se lo solicite:
Quando solicitado:
Green LED comes ON 3 seconds confirming enrollment
La DEL verte s’allume durant 3 secondes pour confirmer
l’inscription.
El LED verde permanece encendido durante 3 segundos
mientras confirma el registro
O LED verde se acende por 3 segundos para confirmar o
registro.
2
3
PULL
T
O
CONNEC
T
PULL
T
O
CON
N
ECT
1
After enrolling, verify adequate signal strength by conducting a sensor test
(see the controller’s instructions) with the device in its intended mounting
location. Adjust the device location and orientation as necessary.
Signal Strength: Range of 1-4 bars (green); Should be minimum 1 green bar
for the zone being programmed.
Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is
removed from the current controller. See the controller’s instructions.
NOTE: After mounting you can use the Sensor Location feature (if available) to
confirm device location. In programming mode, select a zone and the
respective sensor LED lights.
Après l'enrôlement, vérifiez la puissance du signal adéquate en effectuant un
test de capteur (voir les instructions du panneau de commande) avec le
dispositif dans son emplacement de montage prévu. Au besoin, modifiez
l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
Force du signal: devrait avoir au minimum 1 barre verte pour la zone
programmée.
Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre système
avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions
du panneau.
NOTE : Après le montage, vous pouvez utiliser la fonction d'emplacement du
détecteur (si disponible) pour confirmer l'emplacement du détecteur. En mode
programmation, sélectionnez une zone et le voyant du capteur respectif
s'allume.
Una vez registrado, verifique la intensidad de señal adecuada realizando
una
prueba de sensor (ver las instrucciones del controlador) con el dispositivo en
la ubicación deseada. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según
sea necesario.
Intensidad de la señal: Rango de 1-4 barras (verde); Debe ser mínimo 1
barra verde para la zona que se está programando.
Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que
sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.
NOTA : Después de montar el sensor, puede utilizar la pantalla de
localización (si está disponible) de sensores para confirmar la ubicación del
dispositivo. En el modo de programación, seleccione una zona y el respectivo
LED de sensor se encenderá.

Summary of content (2 pages)