Quick Installation Guide

PROSIXCMBOV
Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector /
Detector Combinación de Humo/Monóxido de Carbono (CO)
Quick Installation Guide
This device is intended for use with Resideo control panels that support PROSiX series devices including the
PROSIXCMBOV. Check the control for compatibility with this device. This device occupies 3 control panel
zones, one zone for each service (smoke detection, heat detection, carbon monoxide detection).
NOTE: This device must be installed by a qualified technician.
Guía de instalación rápida
Este dispositivo está diseñado para ser usado con controles compatibles con los dispositivos de la serie
PRO SiX, incluido PROSIXCMBOV. Compruebe la compatibilidad del control con este dispositivo. Este
dispositivo ocupa 3 zonas del panel de control, una para cada servicio (detección de humo, detección de
calor, detección de monóxido de carbono).
NOTA : Un técnico cualificado debe instalar este dispositivo.
FEATURES
Multi-Criteria Sensing: uses three sensing elements to react faster while minimizing false alarms:
- Photoelectric smoke sensor detects airborne smoke particles
- Carbon Monoxide (CO) sensor detects CO concentrations
- Thermal detection monitors for dangerous rise in temperature
CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing)
Smoke detector maintenance reporting (detector needs cleaning or replacing)
Low Battery Detection
One Go / All Go: all smoke/CO detectors in the system programmed as one-go-all-go will sound on alarm.
Voice announcements (English or Spanish)
See Installation Instructions (R800-26489) – www.resideo.com and the Limitations of Fire Alarm Systems
Insert (800-15144), System Smoke Detectors Guide (RD-GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y), and
Limitations of Carbon Monoxide Detectors (P/N K14670V1).
LED INDICATORS
The PROSIXCMBOV Smoke/CO detector features a multi-color top LED:
Green = Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal operation
Amber = Signal maintenance and trouble events
Red = Alarm condition (Smoke, CO or Heat)
Side LED windows indicate alarms:
Red = Smoke or Heat alarm
Blue = CO alarm
The carbon monoxide alarming circuit of this device is designed to detect carbon monoxide gas from ANY
source of combustion. The carbon monoxide alarming circuit of this device is NOT designed to detect smoke,
fire, or any other gases.
WARNING: This product is intended for use in ordinary indoor residential areas. It is not designed to
measure compliance with commercial and industrial standards.
CARACTERÍSTICAS
Detección multi-criterio: Utiliza tres elementos de detección para una más rápida reacción mientras se
minimizan falsas alarmas:
- Sensores fotoeléctricos de humo que detectan partículas de humo en el aire
- Sensores de detección de Monóxido de Carbono (CO) para detección de concentraciones de CO
- Detección termal que monitorea aumento peligroso de temperaturas
Fin de vida útil del detector de CO (el detector necesita ser remplazado)
Reporte de mantenimiento del sensor de humo (Cuando el sensor requiere limpieza o reemplazando)
Detección de batería baja.
Uno se activa / Todos se activan: todos los detectores de humo/CO en el sistema programados como
“uno se activa/todos se activan”, sonarán su propia alarma
Avisos de voz (Inglés o Español).
Consulte la Guía de instalación (R800-26489SP) – www.resideo.com y el inserto de las limitaciones de
sistemas de alarma de fuego. (800-15144SP). Consulte la Guía de detectores de humo del sistema (RD-
GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y) y Limitaciones de los Detectores de Monóxido de Carbono (P/N
K14670V1).
INDICADORES DE LED
El detector de humo/Monóxido de carbono PROSIXCMBOV contiene un LED multicolor:
Verde = Indicador de supervisión; parpadea durante iniciación, reinicio y durante operación normal.
Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problemas
Rojo = Condición de alarma (de humo o monóxido de carbono o calor)
Ventanas de LED lateral indica alamas:
Rojo = Alarma de Humo o calor,
Azul = Alarma de Monóxido de carbono
El circuito alarmante de monóxido de carbono de este dispositivo está diseñado para detectar gas monóxido de
carbono de CUALQUIER fuente de combustión. El circuito alarmante de monóxido de carbono de este dispositivo
NO está diseñado para detectar humo, fuego o cualquier otro gas.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para su uso en zonas residenciales interiores ordinarias. No es para
medir el cumplimiento de las normas comerciales e industriales
.
POWER UP and LANGUAGE SELECTION
Remove battery pull tab. Be sure batteries are seated properly to avoid a low battery condition after 15
seconds.
Upon power up, Green LED Blinks every 2 seconds / Sounder is Silent. After power up, the detector
prompts for language selection.
Select the desired language.
English: Press the Smoke (•) test button
Spanish: Press the CO (••) t
est button
INICIALIZACIÓN Y SELECCIÓN DE LENGUAJE
Remueva lengüeta de la batería. Revise que las baterías estén colocadas adecuadamente para evitar la
condición de batería baja después de 15 segundos
Después de la inicialización, el LED verde parpadeará cada 2 segundos / Alarma en silencio. Después
de la inicialización, el detector solicitara la selección de lenguaje
Inglés: Presione el botón de prueba de humo (•)
Español: Presione el botón de prueba
de CO (••)
ENROLLMENT
IMPORTANT NOTES:
The Smoke and Carbon Monoxide (CO) sensors each have unique MAC ID numbers (serial numbers)
that are enrolled in separate zones.
Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the current
controller. See the 24-hour Enrollment Deletion section below or the controller’s instructions.
Enroll the Device Services (Smoke, Heat and CO)
The detector is enrolled and voice descriptors, device and zone response types are edited via AlarmNet
360, or the Control Panel's Local Programming mode.
Refer to the control panel's programming instruction
for additional information.
1. Remove the detector from the base plate (tamper switch must be faulted when enrolling) and when
prompted:
2. Pull the battery tab to activate enrollment process (be sure batteries are seated properly to avoid a
false low battery condition). If the battery tab has already been removed and the unit is powered up,
press either Test switch for less than 3 seconds to activate the enrollment process.
3. The device attempts enrollment (green LED flashes about 8 seconds). If successful, the green LED
lights steady for 3 seconds and the device announces successful enrollment.
If the LED does not light steady, enrollment failed. Retry by pressing either Test switch for less than 3
seconds.
The Smoke Zone will automatically be enrolled but the Heat and CO Zones must be added
using the "Add Sensor" feature in AN360. The zone attributes are shown below:
Zone Device Type Zone Response Type
Smoke Det. Smoke Detector Fire No Verification
Heat Det. Heat Sensor Fire No Verification
CO Det. Carbon Mono. Det. Carbon Monoxide
NOTE: Maintenance and CO End-of-Life are automatically enrolled for the respective smoke and CO
zones. Upon either of these conditions, Contact ID code E386 “Low Maintenance Smoke” is sent for
the respective zone.
Supervision: Detector supervision transmission is factory set for 1 minute and is not programmable.
INSCRIPCIÓN
IMPORTANTE NOTA:
Los sensores de humo, calor y monóxido de carbono (CO) tienen cada uno números de identificación
MAC únicos (números de serie) que están inscritos en zonas separadas.
Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido del controlador
actual. Consulte la sección «Eliminación del registro dentro de las 24 horas» a continuación o las
instrucciones del controlador.
Registre los Servicios de los Dispositivos (Humo, Calor, CO
)
El detector se registra y los descriptores de voz, los tipos de respuesta de dispositivo y zona se editan a través
de AlarmNet 360 o el modo de programación local del Panel de control. Consulte la instrucción de
programación del panel de control para obtener información adicional.
1. Retire el detector de la placa base (el interruptor de manipulación debe fallar al inscribirse) y cuando se le
solicite.
2. Tire de la lengüeta de la batería para activar el proceso de registro (asegúrese de que las baterías estén
bien colocadas para evitar una falsa condición de batería baja). Si ya retiró la lengüeta de la batería y la
unidad está encendida, pulse el interruptor de Prueba durante menos de 3 segundos para activar el
proceso de registro.
3. El dispositivo intenta hacer el registro (el LED verde parpadea aproximadamente por 8 segundos). Si el
proceso se realiza exitosamente, el LED verde se ilumina de forma continua durante 3 segundos y el
dispositivo anuncia que el registro se ha realizado correctamente.
Si el LED no se ilumina de forma continua, el registro ha fallado. Vuelva a intentarlo oprimiendo cualquiera
de los dos interruptores de Prueba durante menos de 3 segundos. La zona de humo se inscribirá
automáticamente, pero las zonas de calor y CO deben agregarse mediante la función "Agregar sensor" en
AN360. Los atributos de zona se muestran a continuación:
Zon
a
T
ip
o d
e
di
spositivo
Tipo de respuesta por
zo
na
Detector de humo
De
te
ctor de
hum
o
Incen
dio sin verif
i
cación
Detector de calor
Sensor de c
alor
Inc
endio sin verific
a
ción
Detector de CO Detector de monóxido de carbono Monóxido de carbono
NOTA: El mantenimiento y el CO de Fin de Vida se registran de forma automática en las respectivas zonas
de humo y CO. En cualquiera de las dos condiciones, se envía el código de identificación de contacto E386
"Humo de mantenimiento bajo" para la zona de respetiva.
Supervisión: La supervisión del detector viene configurada de fábrica por 1 minuto y no es programable.
24-HOUR ENROLLMENT DELETION
Use this procedure within 24 hours of initial enrollment to delete this device from the control panel This
allows reenrollment in a specific control panel in case enrollment in that panel failed. This resets the
device to factory default settings and removes the communication link data in the control panel in which it
is enrolled.
1. Press and hold both the Smoke (•) and CO (••) Test switches simultaneously for 5 seconds and
release. The green LED flashes rapidly.
2. Press and hold both buttons again for one second and release.
3. LED blinks rapidly after 15 seconds, confirming deletion.
ELIMINACIÓN DEL REGISTRO DENTRO DE LAS 24 HORAS
Para eliminar este dispositivo del controlador, siga este procedimiento dentro de las 24 horas posteriores al
registro inicial. Esto permite el registro en un controlador específico en caso de que el registro falle en dicho
controlador. Esto reinicia el dispositivo a su configuración predeterminada de fábrica, permitiendo que el
dispositivo se registre nuevamente en el controlador deseado.
1. Mantenga pulsados los botones de prueba Smoke (•) y CO (••) simultáneamente durante 5 segundos hasta
que se anuncie el mensaje de idioma y, a continuación, suéltelo. El LED verde parpadeará rápidamente.
2. Presione y sostenga ambos interruptores nuevamente por un segundo y suéltelos.
3. El LED parpadea rápidamente después de 15 segundos, confirmando la eliminación.
TO SILENCE THE DETECTOR
Press the test switch. The detector sounds again after 5 minutes if the alarm condition continues.
Note: The detector cannot be silenced if the the smoke concentration exceeds 4ft% or the CO
concentration exceeds 350ppm.
PARA SILENCIAR EL DETECTOR
Presione el interruptor de prueba. El detector volverá a sonar después de 5 minutos si la condición de alarma
continúa.
Nota: El detector no se puede silenciar si la concentración de humo supera el 4ft% o la concentración de CO
supera los 350 ppm.
MOUNTING
After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go test (refer to the control panle
instructions) to verify adequate signal strength with the device in its intended mounting location. Adjust
the device location and orientation as necessary. Refer to Installation Guide (R800-26489) for full
mounting instructions.
NOTE: This device should not be located within 5 ft (1.5 m) of any cooking appliance.
MONTAGE
Después de la inscripción, verifique que la señal sea lo suficientemente intensa mediante una prueba de
sensor (consulte las instrucciones del controlador) con el dispositivo colocado en la ubicación de montaje
deseada. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea necesario. Consulte la Guía de
instalación (R800-26489SP) para obtener instrucciones de montaje completo.
NOTA: Este dispositivo no debe situarse a menos de 1,5 m (5 pies) de cualquier aparato de cocina.

Summary of content (2 pages)