User's Manual

© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision is a registered trademark of Activision Publishing, Inc. This product is manufactured under license from Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft. All the other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All rights reserved. Printed in China.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision est une marque déposée d'Activision Publishing, Inc. Ce produit est fabriqué sous licence de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft. Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision es una marca comercial registrada de Activision Publishing, Inc. Este producto se fabrica con licencia de Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft y se usan con licencia de Microsoft. Todas las otras marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados. Impreso en China.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision è un marchio registrato di Activision Publishing, Inc. Il dispositivo viene prodotto su licenza di Microsoft Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE e i logo Xbox sono marchi del gruppo di società Microsoft e vengono utilizzati su licenza di Microsoft. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
© 2012 Activision Publishing, Inc. Activision ist eine eingetragene Marke der Activision Publishing, Inc. Dieses Produkt wird unter Lizenz der Microsoft Corporation gefertigt. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE und die Xbox-Logos sind Marken der Microsoft Unternehmensgruppe und werden unter Lizenz von Microsoft verwendet. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
PRT0000520 | R1.00QX
BACK
A
B
1 2 4 75 63 8 9 10 11
C
1 Hour
2 Hours
3 Hours
13
14
Back
Arrière
Trasera
Dietro
Rückseite
Front
Avant
Frontal
Davanti
Vorderseite
12
i
Instruction Manual | Xbox 360® console
Mode d’emploi | console Xbox 360
Manual de instrucciones | consola Xbox 360
Manuale di istruzioni | console Xbox 360
Anleitung | Xbox 360 Konsole
E
N
F
R
E
S
I
T
D
E
A) Barrel
1. Directional pad
2. Heart rate sensor/metal pad
3. Battery compartment
B) Stock
4. Connect button
5. BACK button
6. Xbox Guide button and Ring of
Light
7. START button
8. Trigger
9. Stock release lever
10. Stick
11. Heart rate sensor/metal pad
C) Sensor bar
12. Sensor bar status light
13. Sensor bar power/reset button
14. Sensor bar sleep timer switch
E
N
A) Canon
1. Bouton multidirectionnel
2. Capteur fréquence
cardiaque/pièce métallique
3. Compartiment à piles
B) Crosse
4. Touche de connexion
5. Touche BACK
6. Touche Xbox Guide et Anneau
de
lumière
7. Touche START
8. Gâchette
9. Levier pour libérer la crosse
10. Joystick analogique
11. Capteur fréquence
cardiaque/pièce métallique
C) Capteur
12. Indicateur de statut du
capteur
13. Touche d'alimentation / de
réinitialisation du capteur
14. Touche minuterie du capteur
F
R
A) Cañón
1. Mando de dirección
2. Sensor cardíaco/placa metálica
3. Compartimento para las pilas
B) Culata
4. Botón de conexión
5. Botón BACK (Regreso)
6. Botón Guía Xbox y Anillo de luz
7. Botón START (Inicio)
8. Gatillo
9. Palanca de desenganche de
culata
10. Stick
11. Sensor cardíaco/placa metálica
C) Barra del sensor
12. Luz de estado de la barra de
sensor
13. Botón encendido/reinicio de la
barra de sensor
14. Interruptor del temporizador
de suspensión de la barra del
sensor
E
S
A) Canna
1. Tasti direzionali
2. Sensore battito cardiaco/Piastra
di metallo
3. Vano pile
B) Calcio
4. Pulsante di connessione
5. Pulsante Indietro
6. Pulsante Guida di Xbox e
Cerchio di luce
7. Pulsante di avvio
8. Grilletto
9. Leva di rilascio del calcio
10. Joystick
11. Sensore battito
cardiaco/Piastra di metallo
C) Barra del sensore
12. Spia di stato della barra del
sensore
13. Pulsante di accensione/
reimpostazione della barra del
sensore
14. Interruttore timer di
sospensione della barra del sensore
I
T
A) Lauf
1. Richtungstasten
2. Herzfrequenzsensor/
Metallkontakt
3. Batteriefach
B) Schaft
4. Verbindungstaste
5. RÜCKTASTE
6. Xbox-Guide-Taste und „Ring of
Light“
7. STARTTASTE
8. Abzug
9. Schaft-Entriegelungshebel
10. Stick
11. Herzfrequenzsensor/
Metallkontakt
C) Sensorleiste
12. Sensorleiste-Statusleuchte
13. Reset-Taste Sensorleiste
14. Sensorleiste-Stromspartaste
D
E
IMPORTANT! Before using the Xbox 360 console with this product, read the Xbox 360 console instruction manual for
safety, health, and other information regarding the use of the console.
IMPORTANT ! Avant d'utiliser la console Xbox 360 avec ce produit, consulter son manuel d'instructions pour des
informations de santé et de sécurité importantes concernant l'utilisation de la console Xbox 360.
¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola Xbox 360 con este producto, lea el manual de instrucciones de la consola
Xbox 360 para obtener información sobre salud y seguridad, y otra información relacionada con el uso de la consola.
IMPORTANTE. Prima di usare la console con il prodotto, leggere il manuale delle istruzioni di console Xbox 360 per
informazioni sulla sicurezza e sull'incolumità sica e altre informazioni relative all'uso della console Xbox 360.
WICHTIG! Bevor Sie die Xbox 360 Konsole mit diesem Produkt verwenden, lesen Sie im Handbuch zur Xbox 360
Konsole die Kapitel zu Sicherheit und Gesundheit sowie die weiteren Informationen zur Verwendung der Spielkonsole.
WARNING! This product may be mistaken for
a rearm by law enforcement ocers or others.
Altering the coloration or markings required by state or
federal law or regulations so as to make the product
look more like a rearm is dangerous, and may be a
crime. Brandishing or displaying this product in public
may cause confusion and may be a crime.
AVERTISSEMENT! Ce produit peut être
considéré comme une arme à feu par les policiers ou
autres. Modier la couleur ou les marques requises par
les règlements ou la loi fédérale ou d'état/provinciale
pour que ce produit ressemble plus à une arme à feu
est dangereux et pourrait être un crime. Brandir ou
produire ce produit en public peut provoquer de la
confusion et pourrait être un crime.
ADVERTENCIA! Este producto puede
confundirse con una arma por parte de los ociales de
policía u otras personas. La alteración de la coloración
o marcas requeridos por la ley estatal o federal o las
normas para que el producto parezca más un arma es
un peligro y puede llegar a ser un crimen. Presumir o
mostrar este producto en público puede ocasionar
confusión y puede llegar a ser un crimen.
ATTENZIONE È possibile che questo prodotto
venga erroneamente preso per un'arma da fuoco da
rappresentanti delle forze dell'ordine o da altre
persone. Alterarne la colorazione o le caratteristiche
richieste dalle normative e leggi statali o federali al
ne di rendere il prodotto più simile a un'arma da
fuoco è pericoloso e potrebbe essere interpretato come
un atto criminale. Portare o mostrare questo prodotto
in pubblico potrebbe essere causa di confusione e
potrebbe essere interpretato come un atto criminale.
WARNUNG! Dieses Produkt kann von
Polizeibeamten oder anderen Personen für eine echte
Wae gehalten werden. Die Änderung der Farbe und
staatlich bzw. gesetzlich vorgeschriebener
Markierungen, um dem Produkt eine realistischere
Optik zu verleihen, ist gefährlich und verboten. Die
Zurschaustellung dieses Produktes in der Öentlichkeit
kann zu Missverständnissen führen und ist verboten.
Please retain all instruction manuals as they
contain important information about the
accessory.
Veuillez conserver tous les modes d'emploi, ils
contiennent des informations importantes sur
l'accessoire.
Conserve los manuales de instrucciones, ya que
contienen información importante referente al
accesorio.
Conservare tutti i manuali di istruzioni perché
contengono informazioni importanti sul
prodotto.
Bitte bewahren Sie alle Anleitungen auf, da sie
wichtige informationen zum zubehör
enthalten.
WARNING
CHOKING HAZARD
– Small parts
Not for children under 3 years.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
– Contiene parti di piccole dimensioni
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
WARNUNG
ERSTICKUNGSGEFAHR
– kleine Teile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION
– Petites pièces
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA
– Piezas pequeñas
No apto para niños menores de 3 años.
Questions or issues when setting up your
new accessories? We recommend that you
rst contact Activision customer support
before returning your product or visit the
website below for technical help:
Vous avez des questions ou des problèmes lors
de l'installation de vos nouveaux accessoires
? Il est recommandé de commencer par
contacter le support clients d'Activision avant
de nous retourner votre produit ou de visiter
le site Internet ci-dessous an de recevoir
une aide technique:
¿Tiene preguntas o problemas para instalar
sus nuevos accesorios? Le recomendamos
que se ponga en contacto con un
representante del servicio de atención al
cliente de Activision antes de devolver el
producto o que visite el sitio web que se
indica más abajo para obtener asistencia
técnica:
In caso di domande o problemi relativi alla
congurazione dei nuovi accessori, prima di
restituire il prodotto rivolgersi
all'assistenza clienti di Activision o visitare
il sito web all'indirizzo riportato di seguito.
Fragen oder Probleme mit dem neuen
Zubehör? Wenden Sie sich zuerst an den
Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr
Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf
der unten angegebenen Website nach
technischer Hilfe:
support.activision.com
GETTING STARTED | Installation | Inicio | Operazioni preliminari | Erste Schritte
HEART RATE SENSOR | Capteur fréquence cardiaque | Sensor cardíaco | Sensore battito cardiaco | Herzfrequenzsensor
1
2
1
2
1
3 4
3
Place sensor bar either above or below the TV screen. Make sure the front of the
sensor bar is facing you and is aligned with the center of the TV.
Placez le capteur soit au-dessus soit au-dessous de l'écran télé. Veillez à ce que l'avant
du capteur soit bien en face de vous et aligné avec la partie centrale du téléviseur.
Sitúa la barra de sensor encima o debajo de la pantalla de TV. Asegúrate de que la parte
frontal de la barra de sensor mira hacia ti y está alineada con el centro de la televisión.
Posizionare la barra del sensore sopra o sotto lo schermo del televisore. Accertarsi
che la parte frontale della barra del sensore sia rivolta verso di sé e sia allineata al
centro del televisore.
Sensorleiste auf oder unter Fernsehgerät anbringe. Vergewissern Sie sich, dass die
Vorderseite der Sensorleiste zu Ihnen zeigt und zentral zum Fernsehgerät
ausgerichtet ist.
2
Set sleep timer switch to 1, 2 or 3 hours. Press and release power/reset button to
turn on sensor bar.
Réglez la minuterie sur 1, 2 ou 3 heures. Appuyez sur la touche d'alimentation / de
réinitialisation puis relâchez-la pour allumer le capteur.
Ajusta el interruptor del temporizador de suspensión a 1, 2 ó 3 horas. Pulsa y suelta
el botón encendido/reinicio para activar la barra de sensor.
Impostare l'interruttore del timer di sospensione su 1, 2 o 3 ore. Premere e rilasciare il
pulsante di accensione/reimpostazione per accendere la barra del sensore.
Stromspar-Timer auf 1, 2 oder 3 Stunden stellen. Power-/Reset-Taste drücken, um
Sensorleiste einzuschalten.
1 Hour
2 Hours
3 Hours
BACK
1 Hour
2 Hours
3 Hours
1
2
NOTE: Phillips/cross head screwdriver (not included) required for battery installation.
4 x AA batteries needed (not included).
REMARQUE: Un tournevis à tête cruciforme/Phillips (non inclus) est requis pour
l'installation des piles. 4 piles AA requises (non incluses).
NOTA: se necesita un destornillador de cabeza Phillips/de cruz (no incluido) para instalar
las baterías. Se necesitan 4 pilas AA (no incluidas).
NOTA: cacciavite Phillips/a croce (non incluso) necessario per l'installazione delle pile.
Sono richieste 4 pile AA (non incluse).
HINWEIS: Zum Einlegen der Batterien ist ein Phillips-/Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
im Lieferumfang enthalten) erforderlich. 4 Alkaline-Batterien benötigt (nicht im
Lieferumfang enthalten)
When placing the sensor bar above the TV, make sure it is aligned close
to the front of the TV.
Si vous placez le capteur au-dessus du téléviseur, veillez à ce qu'il soit
aligné avec le bord avant du téléviseur.
Al poner la barra de sensor encima de la TV, asegúrate de que esté
alineada cerca del frente de la TV.
Se si posiziona la barra del sensore sul televisore, vericare che sia vicina
alla parte frontale del televisore.
Wenn Sie die Sensorleiste über dem Fernsehgerät anbringen, achten Sie
darauf, dass sie sich nahe der Vorderseite des Fernsehgerätes bendet.
When placing the sensor bar below the TV, make sure it is on the front
edge of the surface the TV is sitting on.
Si vous placez le capteur sous le téléviseur, veillez à ce qu'il soit aligné
avec le bord avant de la surface sur laquelle est posé le téléviseur.
Al poner la barra de sensor debajo de la TV, asegúrate de que esté en el
borde frontal de la supercie sobre la que esté la TV.
Se si posiziona la barra del sensore sotto il televisore, vericare che sia
allineata alla parte frontale della supercie su cui è appoggiato il
televisore.
Wenn Sie die Sensorleiste unter dem Fernsehgerät anbringen, achten
Sie darauf, dass sie sich am vorderen Rand der Oberäche bendet, auf
der das Fernsehgerät aufgestellt ist.
Hold the cover closed. Push the button up to lock.
Laissez le boîtier fermé. Faites glisser le
bouton vers le haut pour le verrouiller.
Mantén la tapa cerrada. Pulsa el botón para
cerrar.
Tenere il coperchio chiuso. Premere il
pulsante no a bloccare.
Halten Sie die Abdeckung geschlossen.
Drücken Sie zum Verriegeln die Taste.
How it works: Heart rate sensors on the pump grip and stock detect your heartbeat through metal plates. The sensors can get better readings when your hand is in full contact with the plate. The pump grip
heart rate sensor must be held in the center of your palm. (The sensor will not get a strong heartbeat reading when held only by the ngers.) The Fearmaster controller only works with a natural heartbeat. If
you are wearing a pacemaker or similar device, the Fearmaster may not properly detect your heart rate.
Always hold the controller with both hands. For best performance, maintain constant contact with the metal plates and avoid large body movements. Remove any hand accessories (rings, gloves, etc.)
before playing as these items will interfere with sensor readings.
Fonctionnement: les capteurs de fréquence cardiaque sur la poignée et la crosse détectent votre fréquence cardiaque à travers les pièces métalliques. Les capteurs sont plus précis lorsque vous main est
entièrement en contact avec la plaque. Vous devez bien garder le capteur de fréquence cardiaque dans le creux de la main. (Le capteur sera moins précis s'il est tenu entre les doigts.) La manette Fearmaster
ne fonctionne qu'avec un battement de cœur naturel. Si vous portez un pacemaker ou tout autre appareil médical similaire, le Fearmaster risque de ne pas détecter correctement votre fréquence cardiaque.
Tenez toujours la manette à deux mains. Pour des performances optimales, gardez en permanente un contact avec les pièces métalliques, et évitez les mouvements amples. Retirez tout accessoire de votre
main (bague, gant, etc.) avant de jouer. Ces accessoires pouvant créer des interférences avec le signal du capteur.
Cómo funciona: los sensores cardíacos del agarre y la culata detectan los latidos del corazón mediante placas metálicas. Los sensores rinden mejor cuando tu mano entra en contacto completamente con la
placa. Debes sujetar el sensor del agarre en el centro de la palma de tu mano. (El sensor no rendirá bien si lo sujetas solo con los dedos). El mando Fearmaster solo funciona con los latidos naturales. Si llevas
un marcapasos u otro dispositivo similar, el Fearmaster no podrá detectar bien tus latidos.
Sujeta siempre el mando con ambas manos. Para obtener el mejor rendimiento, mantén un contacto constante con las placas de metal y evita mover mucho el cuerpo. Elimina cualquier accesorio de tu
mano (anillos, guantes, etc.) antes de jugar. Esos objetos intereren con el sensor.
Funzionamento: I sensori del battito cardiaco sull'impugnatura della pompa e sul calcio rilevano i battiti del cuore mediante piastre di metallo. I valori rilevati dai sensori sono più precisi se l'intera mano è a
contatto con la piastra. Il sensore del battito cardiaco sull'impugnatura della pompa deve essere al centro del palmo (il battito non sarà abbastanza forte se solo le dita sono a contatto con il sensore). Il
controller Fearmaster funziona solo con il battito cardiaco naturale e potrebbe non rilevare correttamente il battito cardiaco in presenza di pacemaker o dispositivi simili.
Tenere sempre il controller con entrampe le mani. Per garantire risultati ottimali, mantenere un contatto costante con le piastre di metallo ed evitare ampi movimenti del corpo. Rimuovere tutti gli
eventuali accessori dalle mani (anelli, guanti, ecc.) prima di giocare, in quanto interferiscono con il sensore.
Funktionsweise: Der Herzfrequenzsensor am Pump-Gri bzw. Schaft misst mithilfe von Metallkontakten Ihren Puls. Die Sensoren liefern bessere Messwerte, wenn Ihre gesamte Hand den Kontakt berührt.
Der Pump-Gri-Herzfrequenzsensor muss sich in der Mitte Ihrer Handäche benden. (Der Sensor liefert keine deutlichen Pulswerte, wenn Sie ihn nur mit den Fingern halten.) Der Fearmaster-Controller
funktioniert nur mit einem natürlichen Herzschlag. Tragen Sie einen Schrittmacher oder ein ähnliches Gerät, kann der Fearmaster Ihren Puls nicht korrekt messen.
Halten Sie den Controller immer mit beiden Händen. Um eine optimale Leistung zu erzielen, lassen Sie die Metallplatten nicht los, und vermeiden Sie heftige Bewegungen mit dem Körper. Entfernen Sie
vor dem Spielen sämtliche Hand-Accessoires, wie Ringe, Handschuhe usw., da diese Gegenstände die Messwerte verfälschen.
TROUBLESHOOTING | Dépannage | Solución de Problemas | Risoluzione dei Problemi | Fehlerbehebung
If you are still having problems, try the possible solutions provided below.
(1) Make sure the controller is wirelessly connected to the console. (2) Move the controller closer to the console. (3) Check that the batteries still have some charge. (4) Keep the console and controller at least two feet away from large metal objects. (5) Make sure
the front of the console is positioned in the direction of the controller. (6) Cordless phones (2.4GHz), wireless LANs, microwave ovens and some cell phones can cause interference. Turn these products o or unplug and try reconnecting the controller. (7)
Extremely dry hands may reduce signal strength. To resolve, lightly moisten hands with a damp towel. DO NOT allow water to come in direct contact with the controller, as this could cause damage..
If these solutions do not work, turn the console o, remove and reinsert the batteries into the controller and repeat the steps for connecting the controller to the console.
Si vous rencontrez toujours des problèmes, essayez les diérentes solutions proposées ci-dessous.
(1) Assurez-vous que la manette sans l est bien connectée à la console. (2) Approchez la manette de la console. (3) Vériez que les piles sont toujours chargées. (4) Tenez la console et la manette à au moins 60 centimètres d'éventuels objets en métal. (5) Assurez-vous
que le devant de la console est positionné dans la direction de la manette. (6) Les téléphones sans l (2,4 GHz), réseaux locaux sans l, fours à micro-ondes et certains téléphones portables peuvent causer des interférences. Désactivez ces appareils ou débranchez-les
et essayez de reconnecter la manette. (7) Des mains sèches peuvent altérer la force du signal. Pour éviter cela, humidiez légèrement vos mains avec une serviette humide. NE laissez PAS l'eau entrer en contact direct avec la manette, cela pourrait l'endommager.
Si aucune de ces solutions n'est concluante, éteignez la console, retirez puis réinsérez les piles dans la manette et répétez les étapes pour connecter la manette à la console.
Si sigue teniendo problemas, intente una de las posibles soluciones descritas a continuación.
(1) Asegúrate de que el mando está conectado inalámbricamente a la consola. (2) Acerca el mando a la consola. (3) Comprueba que las pilas están cargadas. (4) Mantén la consola y el mando al menos a medio metro de distancia de objetos metálicos grandes.
(5) Procura que la parte frontal de la consola está orientada hacia el mando. (6) Los teléfonos móviles (2,4 GHz), las LAN inalámbricas y los hornos microondas pueden provocar interferencias. Apaga estos productos o desconecta el mando y vuelve a conectarlo.
(7) Las manos extremadamente secas pueden reducir la potencia de la señal. Para solucionarlo, humedece un poco las manos con una toalla húmeda. No permitas que el agua entre en contacto directo con el mando, ya que podría dañarlo.
Si estas soluciones no funcionan, apague la consola, saca y reinserta las pilas del mando y repite los pasos del proceso de conexión del mando a la consola.
Se si riscontrano problemi, provare le seguenti possibili soluzioni.
(1) Assicurarsi che il controller sia collegato alla console mediante collegamento wireless. (2) Avvicinare il controller alla console. (3) Controllare che le batterie non siano scariche. (4) Tenere la console e il controller lontani almeno 60 cm da grandi oggetti metallici.
(5) Assicurarsi che la parte anteriore della console sia rivolta verso il controller. (6) Cue senza li (2,4 GHz), reti LAN wireless, forni a microonde e alcuni telefoni cellulari possono causare interferenze. Spegnere questi prodotti o scollegare e ricollegare il controller.
(7) La potenza del segnale potrebbe essere ridotta se le mani sono molto secche. Per risolvere questo problema, inumidire leggermente le mani con una pezza bagnata. NON lasciare che il controller entri in contatto diretto con acqua per evitare danni.
Se queste soluzioni non funzionano, spegnere la console, rimuovere e reinserire le batterie nel controller e ripetere i passi per la connessione alla console.
Falls weiterhin Probleme auftreten, versuchen Sie es mit einem der folgenden Lösungsvorschläge:
(1) Vergewissern Sie sich, dass der Controller drahtlos mit der Konsole verbunden ist. (2) Bewegen Sie den Controller näher an die Konsole heran. (3) Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind. (4) Konsole und Controller sollten zu großen Metallgegenständen
mindestens 60 cm Abstand halten. (5) Vergewissern Sie sich, dass die Vorderseite der Konsole in Richtung des Controllers zeigt. (6) Schnurlose Telefone (2,4GHz), drahtlose Netzwerke, Mikrowellenherde und manche Handys können Interferenzen hervorrufen. Schalten
Sie diese Geräte aus oder ziehen Sie den Netzstecker, und versuchen Sie dann erneut, den Controller zu verbinden. (7) Extrem trockene Hände können die Signalstärke senken. Befeuchten Sie Ihre Hände in diesem Fall mit einem feuchten Handtuch. Bringen Sie den
Controller NICHT in direkten Kontakt mit Wasser, um Schäden am Controller zu vermeiden.
Falls keiner dieser Vorschläge zu einer Lösung des Problems führt, schalten Sie die Konsole aus, entfernen Sie die Batterien, legen Sie diese erneut in den Controller ein und wiederholen Sie alle erforderlichen Schritte, um den Controller mit der Konsole zu
verbinden.
Press down on lever to remove stock.
Abaissez le levier pour retirer la crosse.
Presiona hacia abajo la palanca para quitar la culata.
Fare pressione sulla leva per rimuovere il calcio.
Hebel nach unten drücken, um Schaft zu entfernen.
Make sure the line of sight between the controller and sensor bar is not being blocked by any objects.
Assurez-vous qu'aucun objet ou obstacle ne se trouve entre la manette et le capteur.
Asegúrate de que no haya obstáculos en la línea de visión entre la barra de sensor y el mando.
Vericare che in linea d'aria non siano presenti oggetti tra il controller e la barra del sensore.
Vergewissern Sie sich, dass die Sichtlinie zwischen dem Controller und der Sensorleiste nicht durch Gegenstände versperrt wird.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: Si el mando está encendido, pero no se utiliza
durante más de 15 minutos, automáticamente pasará al ”modo de espera” para
prolongar la vida de las baterías. Para conectar nuevamente la alimentación,
mantén presionado el botón Xbox Guide (guía).
ALCANCE APROXIMADO DE LA BARRA DE SENSOR: 3,5 m/11,5 pies
• El indicador LED se pone rojo cuando la barra de sensor está activada
• El indicador LED se pondrá intermitente cuando la barra de sensor esté a
punto de apagarse O cuando le quede poca batería
• Pulsa el botón encendido/reinicio durante 1 segundo para desconectar la
barra de sensor
STROMSPARMODUS: Falls der Controller eingeschaltet ist und länger als 15
Minuten nicht verwendet wurde, wird automatisch der Stromsparmodus
aktiviert, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Um den Controller
wieder einzuschalten, halten Sie die Xbox-Guide-Taste gedrückt.
REICHWEITE DER SENSORLEISTE ca. 3,5 m bzw.
• Ist die Sensorleiste eingeschaltet, leuchtet die LED-Leuchte
• Die LED-Leuchte blinkt, wenn die Sensorleiste ausgeschaltet wird ODER die
Batterien schwach sind
• Power-/Reste-Taste 1 Sekunde lang drücken, um Sensorleiste auszuschalten
POWER SAVE MODE: If the controller is turned on but has not been used for
more than 15 minutes it will automatically enter a sleep mode” to prolong
battery life. To turn the power back on, press and hold the Xbox Guide button.
APPROXIMATE SENSOR BAR RANGE: 3.5 m / 11.5 ft
• LED light turns red when sensor bar is on
• LED will ash when sensor bar is about to turn o OR has low battery
• Press power/reset button for 1 second to turn o sensor bar
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Si la manette est allumée mais reste inutilisée
pendant plus de 15 minutes, elle passe automatiquement en mode veille an
de prolonger la durée de vie des piles. Pour la mettre à nouveau sous tension,
appuyez longuement sur la touche Xbox Guide.
PORTÉE APPROXIMATIVE DU CAPTEUR : 3,5 m / 11,5 pieds
la DEL devient rouge lorsque le capteur est allumé
• la DEL clignote lorsque le capteur est sur le point de s'éteindre OU lorsque
les piles sont faibles
• Appuyez sur la touche d'alimentation/de réinitialisation pendant 1 seconde
pour éteindre le capteur
MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il controller è acceso ma non viene
utilizzato per più di 15 minuti, viene automaticamente attivata la modalità di
sospensione per estendere la durata delle pile. Per riattivare il controller,
premere e tenere premuto il pulante della Guida di Xbox.
PORTATA APPROSSIMATIVA DELLA BARRA DEL SENSORE: 3,5 m
• La spia LED diventa rossa quando la barra del sensore è accesa
• La spia LED lampeggia quando la barra del sensore sta per spegnersi O
quando la batteria è quasi scarica
• Premere il pulsante di accensione/reimpostazione per 1 secondo per
spegnere la barra del sensore
IMPORTANT HEALTH AND SAFETY WARNINGS WICHTIGE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE
AVISO IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDADAVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SALUTE E LA SICUREZZA
Please read the following precautions before using the accessory.
(1) Avoid excessive play. It is recommended that parents monitor their children for appropriate play. (2) If your hands, wrists,
arms or eyes become tired or sore while playing, stop and rest them for several hours before playing again. (3) Take frequent
breaks to avoid any discomfort or cramping in your hands. (4) If you experience discomfort or cramping in your hands, try
dierent play styles to nd the one most comfortable for you. If you continue to experience discomfort or cramping after taking
frequent breaks, stop playing and consult a physician. (5) The accessory must be used with care to avoid injury. Activision will
not be liable from injuries resulting from improper use of the accessory.
Do not use the accessory if you have heart, respiratory or
other physical impairments that limit your physical
activity. If you have any doubts, consult with a physician.
WARNING
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Zubehör verwenden.
(1) Spielen Sie nicht exzessiv. Eltern sollten die Spielgewohnheiten ihrer Kinder überwachen. (2) Zeigen Ihre Hände,
Handgelenke, Arme oder Augen während des Spiels Ermüdungserscheinungen, sollten Sie das Spiel beenden und erst einige
Stunden später weiterspielen. (3) Legen Sie regelmäßige Pausen ein, um eine Verkrampfung Ihrer Hände zu vermeiden. (4)
Sollten Ihre Hände, Beine oder Füße verkrampfen, experimentieren Sie mit verschiedenen Spielstilen, um eine für Sie
angenehme Lösung zu nden. Treten trotz regelmäßiger Pausen Missempndungen oder Krämpfe auf, beenden Sie das Spiel
und suchen Sie einen Arzt auf. (5) Das Zubehör muss sorgsam verwendet werden, um Verletzungen zu vermeiden. Activision
haftet nicht für Verletzungen, die auf die unsachgemäße Verwendung des Zubehörs zurückzuführen sind.
Benutzen Sie dieses Zubehör nicht, wenn Sie unter Herz-,
Atemwegs- oder anderen Erkrankungen leiden, die Sie
körperlich einschränken. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
an einen Arzt Ihres Vertrauens.
WARNUNG
Lee estas precauciones antes de usar el accesorio.
(1) Evita jugar en exceso. Se recomienda a los padres que vigilen la actividad de sus hijos durante el juego. (2) Si sientes dolor en
manos o brazos, o si notas los ojos cansados o irritados, deja de jugar y descansa unas horas antes de retomar el juego. (3)
Descansa con frecuencia para evitar incomodidad o calambres en las manos. (4) Si experimentas incomodidad o calambres en las
manos, prueba diferentes estilos de juego hasta encontrar el que más se adecue a ti. Si sigues sufriendo malestar o calambres
pese a realizar descansos, deja de jugar y consulta a un médico. (5) Usa con cuidado el accesorio para evitar hacerte daño.
Activision no se hace responsable de las lesiones provocadas por el uso indebido del accesorio.
Si padeces enfermedades cardiacas, respiratorias o que
limiten tu actividad física, no uses este accesorio. Si
tienes dudas, consulta con tu médico.
AVISO
Veuillez lire les précautions suivantes avant d'utiliser l'accessoire.
(1) Évitez les périodes de jeu trop longues. Il est recommandé aux parents de surveiller leurs enfants. (2) Si vous ressentez de la
fatigue ou de la gêne au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux en cours de jeu, arrêtez de jouer et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu. (3) Faites des pauses fréquentes pour éviter tout risque de gêne ou de crampes
au niveau des mains. (4) Si vous ressentez une gêne ou des crampes au niveau des mains, essayez de jouer de diérentes manières
an de trouver la position la plus confortable. Si vous continuez à ressentir une gêne ou des crampes après plusieurs pauses
rapprochées, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. (5) L'accessoire doit être utilisé avec prudence pour éviter tout risque de
blessure. Activision ne sera pas tenu responsable des blessures résultant d'une mauvaise utilisation de l'accessoire.
N'utilisez pas l'accessoire si vous sourez de problèmes
cardiaques ou respiratoires, ou de tout autre problème
physique pouvant limiter votre activité physique. Si vous
avez des doutes, consultez un médecin.
ATTENTION
Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare l'accessorio.
(1) Evitare di giocare per periodi prolungati. Si consiglia ai genitori di accertarsi che i bambini giochino per un periodo
appropriato. (2) Se le mani, i polsi, le braccia o gli occhi risultano aaticati o doloranti durante il gioco, interrompere e riposarsi
per alcune ore prima di riprendere a giocare. (3) Fare frequentemente delle pause per evitare dolori o crampi alle mani. (4) In
caso di dolori o crampi alle mani, provare diverse impugnature per trovare quella più adatta. Se i dolori o i crampi continuano
anche dopo pause frequenti, smettere di giocare e consultare un medico. (5) Prestare attenzione nell'utilizzare l'accessorio per
evitare lesioni. Activision non sarà responsabile per lesioni risultanti da un uso improprio dell'accessorio.
Non utilizzare l'accessorio se si sore di problemi
cardiaci, respiratori o altre condizioni che limitano
l'attività sica. In caso di dubbi, consultare un medico.
ATTENZIONE
PRODUCT CARE
(1) Keep the accessory dry and away from open ames or other heat sources. (2) Do not leave the accessory in a dusty or humid
place. (3) Do not modify or disassemble the accessory under any circumstances. (4) Never stand on the accessory. (5) Use a dry
cloth to clean the accessory, never use chemicals. (6) Use the accessory only with the appropriate gaming system for which it
was designed. (7) Regularly inspect the accessory. (8) If the accessory functions in an unusual manner or produces smoke,
immediately stop use and turn o the power.
FCC INFORMATION FOR THE CONSUMER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the
equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
LIMITED HARDWARE WARRANTY
Activision warrants to the original consumer purchaser of this hardware or accessories (collectively, the “Hardware”) that the
Hardware will be free from defects in material and workmanship for 180 days from the date of purchase for consumer purchases
made in the U.S. If the purchaser nds the Hardware defective within 180 days of original purchase, Activision agrees to replace,
free of charge, such Hardware discovered to be defective within such period as long as the Hardware is still being manufactured
by Activision. In the event that the Hardware is no longer available, Activision retains the right to substitute a similar product of
equal or greater value. Any replacement Hardware will be new or refurbished or serviceably used, at Activision’s option, and
comparable in function and performance to the original Hardware. This warranty is limited to the Hardware as originally
provided by Activision and is not applicable to normal wear and tear. This warranty shall not be applicable and shall be void if
the defect has arisen through abuse, mistreatment, or neglect.
This remedy is the purchaser’s sole, exclusive remedy, and is in lieu of all other express warranties. Any implied warranties on this
product prescribed by statute, including but not limited to an implied warranty of merchantability or tness for a particular
purpose, are expressly limited in duration to the 180-day period described above. For consumer purchases made outside the
U.S., consumers may have dierent or additional rights depending on the laws of the country of purchase. Activision reserves the
right to modify this warranty prospectively at any time and from time to time in our sole discretion.
When returning any Hardware for warranty replacement please visit: http://warranty.activision.com for information on initiating and
completing the warranty replacement process. For all warranty replacements, send the original Hardware in its original packaging, or
with suitable protective packaging (e.g., bubble wrap or other cushioned packaging), and include: (1) a photocopy of your dated sales
receipt; (2) your name and return address typed or clearly printed; and (3) your Return Materials Authorization (”RMA”) number or
other information provided to you from our warranty system (if you have initiated a claim via such system). NOTE: Tracking numbers
are recommended for all shipped materials.
For customers in North America: Please contact Activision Customer Support for an RMA by telephone at 1-800-225-6588 or
via the web at support.activision.com.
For customers in Europe: Visit support.activision.com to contact your local Customer Support team for assistance with
warranty replacements.
For customers in Australia: Please return defective stock to the retail store within 180 days from date of purchase for either
exchange or refund.
LIMITATION ON DAMAGES. IN NO EVENT WILL ACTIVISION BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH
DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF USE OF THE HARDWARE
OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, CLAIMS OF THIRD PARTIES, INJURY TO PROPERTY, AND
LOSS OF GOODWILL. SOME STATES/COUNTRIES DO NOT ALLOW (1) THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, or (2), LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS
AND/OR EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
IC INFORMATION FOR THE CONSUMER
This device complies with RSS 210 of Industry Canada (IC). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
DECLARATION OF CONFORMITY
Activision hereby declares this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of directive 1999/5/EC. This declaration of conformity is published on our website.
Please visit http://docs.activision.com
PRODUCT DISPOSAL INFORMATION
Dispose of this product in accordance with local and national disposal regulations (if any), including those
governing the recovery and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE Directive 2002/96/EC).
ENTRETIEN DU PRODUIT
(1) Ranger l'accessoire à l'abri de l'humidité et à l'écart des ammes ou de toute source de chaleur. (2) Ne pas laisser l'accessoire
dans un endroit poussiéreux ou humide. (3) Ne pas modier ni démonter l'accessoire, quelles que soient les circonstances. (4)
Ne jamais se tenir debout sur l'accessoire. (5) Utiliser un chion sec pour nettoyer l'accessoire. Ne jamais utiliser de produits
chimiques. (6) N'utiliser l'accessoire qu'en association avec le système de jeu pour lequel il a été spéciquement conçu. (7)
Examiner régulièrement l'accessoire. (8) Si l'accessoire se comporte de manière inhabituelle ou produit de la fumée, cesser
immédiatement toute utilisation et l'éteindre.
CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE LA FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux spécications de la Classe B des appareils numériques, conformément au
chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été dénies pour assurer une protection susante contre les interférences
nuisibles aux installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, rien ne garantit qu’une installation particulière ne subira aucune interférence. Si cet équipement produit des
interférences nuisibles à la réception de la télévision ou de la radio, ce dont il est possible de s’assurer en allumant et en
éteignant l’équipement, il est recommandé de tenter de régler le problème à l’aide d’une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Éloigner l’équipement du poste de réception. • Brancher l’équipement sur une
prise d’un circuit diérent de celui sur lequel est branché le poste de réception. • Contacter le revendeur de l’équipement ou un
technicien spécialiste du matériel télévisé et radiophonique.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris les interférences
qui pourraient en déranger le fonctionnement.
REMARQUE : les changements ou modications apportés à cet appareil qui ne sont pas approuvés expressément par le responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
GARANTIE MATÉRIEL LIMITÉE
Activision garantit à l'acquéreur initial de ce matériel ou de ces accessoires (collectivement désigné sous le nom « Matériel ») que
le Matériel est exempt de tout défaut matériel et fonctionnel pour une durée de 180 jours à compter de la date d'achat pour les
achats eectués aux États-Unis. Si l'acheteur découvre un défaut du Matériel pendant les 180 jours suivant la date d'achat
originale, Activision accepte de remplacer, sans frais, tout Matériel s'avérant défectueux au cours de cette période, à condition que
le Matériel soit toujours fabriqué par Activision. Si le Matériel n'est plus disponible, Activision se réserve le droit de lui substituer
un produit semblable de valeur égale ou supérieure. Tout Matériel de remplacement sera neuf ou réusiné ou réutilisable, à
la discrétion d'Activision, et de fonction et performance comparables au Matériel original. Cette garantie se limite au Matériel
original fourni par Activision et ne s'applique pas à l'usure normale. Cette garantie est nulle et non applicable en cas de défaut
découlant d'un abus, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence.
Ce recours est le seul et unique recours de l'acheteur et remplace toute autre garantie expresse. Toutes les garanties implicites
de ce produit réglementées par statut, incluant, mais sans s'y limiter, toutes garanties implicites de valeur commerciale ou
d'adéquation à un usage particulier, sont limitées expressément à la durée de 180 jours décrite précédemment. Pour les achats
eectués en dehors des États-Unis, les clients peuvent disposer de droits diérents ou supplémentaires en fonction des lois
en vigueur dans le pays d'achat. Activision se réserve le droit de modier cette garantie à l'avenir, à tout moment, et parfois à sa seule
discrétion.
Si vous retournez du Matériel pour un remplacement sous garantie, veuillez visiter http://warranty.activision.com pour connaître le
processus de remplacement sous garantie. Pour tout remplacement sous garantie, veuillez envoyer le Matériel original dans son
emballage d'origine, ou dans un emballage de protection (par exemple, du papier à bulles ou tout autre emballage rembourré), et
inclure les éléments suivants: (1) une photocopie de votre facture datée; (2) vos nom et adresse de retour imprimés ou en caractères
d'imprimerie clairs; et (3) votre numéro de retour autorisé (« RMA ») ou toute autre information fournie par notre système de
garantie (si vous avez lancé un processus d'échange via un tel système). REMARQUE: il est recommandé de posséder un numéro
de suivi pour tout le matériel envoyé.
Pour les clients d'Amérique du Nord: contacter le support clients d'Activision pour obtenir un numéro de retour autorisé,
par téléphone au 1-800-225-6588 ou en ligne à l'adresse support.activision.com.
Pour les clients en Europe: visitez support.activision.com pour contacter l'équipe du support clients de votre région et
obtenir de l'aide avec les remplacements sous garantie.
LIMITATION RELATIVE AUX DOMMAGES. EN AUCUN CAS ACTIVISION NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS FAISANT SUITE À UNE RUPTURE DE GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE,
UN ACTE DÉLICTUEL OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT, SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS,
LA PERTE D'ÉCONOMIES OU DE REVENUS, LA PERTE DE L'UTILISATION DU MATÉRIEL OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU
REMPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, LE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET LA PERTE DE BIENS
INCORPORELS. CERTAINS ÉTATS/PROVINCES/PAYS NE PERMETTENT PAS (1) D'EXCLUSION OU DE LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; ou (2), DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE. IL SE PEUT DONC QUE LES
LIMITATIONS PRÉCÉDENTES ET/OU EXCLUSIONS OU LIMITATION DE RESPONSABILITÉ NE S'APPLIQUE DANS VOTRE CAS. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE
JURIDICTION À UNE AUTRE.
INFORMATIONS RELATIVES À L'IC
Cet appareil est conforme aux spécications RSS 210 de l'Industrie du Canada (IC). Son utilisation est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences
reçues, y compris les interférences qui pourraient en déranger le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme canadienne NMB-003.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Activision déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et aux autres provisions de la
directive 1999/5/EC. Cette déclaration de conformité est publiée sur notre site Web. Veuillez visiter
http://docs.activision.com.
INFORMATIONS SUR L'ENLÈVEMENT DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Jetez ce produit selon les réglementations locales et nationales en vigueur (le cas échéant), y compris celles
régissant la collecte et le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE Directive
2002/96/EC).
CUIDADO DEL PRODUCTO
(1) No moje el accesorio y manténgalo en un lugar alejado de posibles fuegos u otras fuentes de calor. (2) No deje el accesorio
en lugares húmedos o expuestos al polvo. (3) No modique ni desmonte el accesorio bajo ninguna circunstancia. (4) No pise el
accesorio. (5) Utilice un paño seco para limpiar el accesorio y no utilice nunca productos químicos. (6) Use el accesorio
únicamente con el sistema de juego apropiado para el que fue diseñado. (7) Inspeccione regularmente el accesorio. (8) Si el
accesorio no funciona de forma normal o echa humo, deje de usarlo inmediatamente y apáguelo.
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con las regulaciones de los dispositivos digitales de clase B, siguiendo la cláusula 15 de las
reglas de la FCC. Estas regulaciones se han creado para ofrecer una protección razonable contra las interferencias en una
instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de frecuencias de radio. Si no se instala y utiliza siguiendo las
instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que las
interferencias no vayan a producirse en una instalación doméstica. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de
televisión y radio, algo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, puedes intentar corregir la interferencia siguiendo
una o varias de estas soluciones:
• Reorienta o cambia de posición la antena receptora. • Aumenta la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecta el equipo a
una toma de corriente de un circuito distinto al que tiene conectado el receptor. • Pide ayuda al fabricante o a un técnico
experimentado de radio o televisión.
Este dispositivo cumple con la cláusula 15 de la regulación de la FCC. El funcionamiento puede verse afectado por dos
condiciones: (1) este dispositivo puede no provocar interferencias y (2) este dispositivo puede aceptar las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que provoquen efectos no deseados.
NOTA: los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento legal pueden anular
la autoridad del usuario para usar este equipo.
GARANTÍA LIMITADA DEL HARDWARE
Activision garantiza al comprador original de este dispositivo o estos accesorios (en conjunto, el ”Hardware”), que el Hardware
no contiene defectos materiales ni de fabricación durante 180 días a partir de la fecha de compra en todas aquellas
adquisiciones realizadas en EE. UU. Si el comprador hallase algún defecto en el mismo durante dicho periodo, Activision
acuerda reemplazarlo, sin cargo adicional alguno, siempre que la empresa siga fabricándolo. Si el Hardware ya no estuviese
disponible, Activision se reserva el derecho a reemplazarlo por un producto similar de valor igual o superior. El Hardware
facilitado en sustitución será, a discreción de Activision, nuevo, arreglado o usado, y siempre en un estado de funcionamiento y
rendimiento comparable al del Hardware original. Esta garantía está limitada al Hardware originalmente suministrado por
Activision y no se aplica en casos de desgaste normal causado por el uso. Esta garantía no podrá aplicarse y será nula si el
defecto del Hardware es debido a negligencias, excesos o errores en el uso.
Esta compensación es la única que puede recibir el comprador y sustituye a todas las demás garantías expresas. Toda garantía
implícita sobre este producto prescrita por ley, incluida, aunque no exclusivamente, cualquier garantía implícita de
comercialización o adecuación a un uso concreto, está expresamente limitada en duración al periodo de 180 días descrito
anteriormente. En compras realizadas fuera de EE. UU., los consumidores pueden tener otros derechos adicionales en función
de la legislación del país de adquisición. Activision se reserva el derecho a modicar la garantía en el futuro y en cualquier
momento, a su entera discreción. Cuando la compra presente un vínculo estrecho con España, el vendedor o, en su caso, el
fabricante responderá de las faltas de conformidad del Hardware durante un periodo de dos años de conformidad con lo
establecido en la legislación española de consumidores y usuarios. Además, Activision Hardware Warranty Warehouse, ubicada
en la República Checa, responderá de las faltas de conformidad del Hardware durante un plazo de 180 días desde la compra del
mismo.
En caso de querer devolver cualquier Hardware para recibir el correspondiente reemplazo a cambio, visita
http://warranty.activision.com para iniciar y completar el proceso de sustitución en garantía. Para cualquier sustitución de
garantía, manda el Hardware original en su embalaje o con la protección necesaria (como papel de burbujas u otra protección)
e incluye: (1) una fotocopia del recibo de compra con la fecha; (2) tu nombre y tu dirección de contacto mecanograada o
impresa con claridad y (3) tu número de autorización de devolución de material (”RMA”) u otra información facilitada por
nuestro sistema de garantía (si has iniciado una reclamación mediante ese sistema). NOTA: Se recomienda que existan
números de seguimiento para todos los envíos de materiales.
Para los clientes de Norteamérica: póngase en contacto con un representante del servicio de atención al cliente de
Activision para obtener una autorización de devolución de mercancía llamando al 1-800-225-6588 o a través de
support.activision.com.
Para clientes en Europa: Visite support.activision.com para contactar con el equipo local de atención al cliente si necesita
ayuda con las sustituciones dentro de la garantía.
LIMITACIÓN DE DAÑOS. ACTIVISION NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO ESTRICTO O
CUALQUIER OTRA FIGURA JURÍDICA. DICHOS DAÑOS INCLUYEN, AUNQUE NO EXCLUSIVAMENTE, CUALQUIER PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, GANANCIAS O INGRESOS, ASÍ COMO CUALQUIER PÉRDIDA DE HARDWARE O MATERIAL ASOCIADO, COSTE DE EQUIPO
DE SUSTITUCIÓN, RECLAMACIONES DE TERCEROS, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y PÉRDIDA DE CLIENTELA. ALGUNOS ESTADOS O
PAÍSES NO PERMITEN (1) LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, ni (2) LIMITACIONES EN LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA, POR LO QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y/O EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD PUEDEN NO
SER APLICABLES EN TODOS LOS CASOS. ESTA GARANTÍA TE OTORGA DERECHOS LEGALES, AUNQUE PUEDES TENER OTROS
DERECHOS EN FUNCIÓN DE LA JURISDICCIÓN APLICABLE.
INFORMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE INDUSTRIA DE CANADÁ (IC) PARA EL CONSUMIDOR
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 del Departamento de Industria de Canadá (IC). El funcionamiento del mismo
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda causar el funcionamiento indeseado de este dispositivo.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense NMB-003.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Activision declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC. Esta declaración de conformidad ha sido publicada en nuestro sitio Web. Visitat
http://docs.activision.com.
INFORMACIÓN DE DESECHO DEL PRODUCTO
Desecha este producto en contenedores para pilas, conforme a las leyes locales y nacionales de desechos,
incluidas aquellas relacionadas con la recuperación y reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (Directiva
WEEE 2002/96/EC).
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
(1) Conservare il prodotto in luogo asciutto e lontano da amme libere o altre fonti di calore. (2) Non conservare il prodotto in
ambiente umido o polveroso. (3) Non alterare o disassemblare il prodotto per nessun motivo. (4) Non salire con i piedi sul
prodotto. (5) Utilizzare un panno asciutto per pulire il prodotto e non impiegare solventi chimici. (6) Utilizzare il prodotto solo
con il sistema di gioco appropriato per il quale è stato progettato. (7) Esaminare periodicamente il prodotto. (8) Se il prodotto
funziona in modo inusuale o produce fumo, interromperne immediatamente l'uso e spegnerlo.
INFORMAZIONI DELL'FCC PER IL CONSUMATORE
Questo dispositivo è stato collaudato e rispetta le limitazioni per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione 15 del
regolamento FCC. Queste limitazioni sono state progettate per fornire una ragionevole protezione da interferenze nocive nelle
installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia su frequenze radio e, se non installato e
utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni via radio. Tuttavia, non ci sono
garanzie che tali interferenze non possano capitare in una particolare installazione. Se questo dispositivo dovesse causare
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere causate dall'accensione e dallo spegnimento del
dispositivo, si consiglia di provare a risolvere tali interferenze con una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. • Collegare il dispositivo
a una presa o a un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per
assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 del regolamento FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1)
Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che possono causare eetti indesiderati.
NOTA: cambiamenti o modiche non espressamente approvate dalla parte responsabile per la conformità potrebbero
invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare il dispositivo.
GARANZIA HARDWARE LIMITATA
Activision garantisce all'acquirente originale del presente prodotto hardware o degli accessori (complessivamente indicati con
il termine ”Hardware”) l'assenza di difetti di materiale e di fabbricazione per i primi 180 giorni dalla data di acquisto, se tale
acquisto è stato eettuato negli Stati Uniti. Se l'acquirente trova un difetto nell'Hardware entro 180 giorni dalla data di
acquisto originale, Activision si impegna a sostituire gratuitamente l'Hardware difettoso entro tale periodo, a patto che
l'Hardware sia ancora prodotto da Activision. Nel caso l'Hardware non fosse più disponibile, Activision si riserva il diritto di
sostituirlo con un prodotto simile di valore uguale o superiore. L'Hardware sostituivo può essere nuovo, ricondizionato o usato e
funzionante, a discrezione di Activision, e sarà dotato di funzioni e prestazioni comparabili con l'Hardware originale. La
garanzia è limitata all'Hardware nelle condizioni in cui è stato originariamente fornito da Activision e non è applicabile alla
normale usura. Questa garanzia non è applicabile e viene invalidata se il difetto è stato causato da abuso, uso improprio o
negligenza.
Questa è l'unico rimedio esclusivo a disposizione dell'acquirente e sostituisce qualsiasi altra garanzia esplicita. La durata di
qualsiasi garanzia implicita di legge relativa al prodotto, tra cui, in via esemplicativa, la garanzia implicita di commerciabilità e
idoneità per un ne particolare, è espressamente limitata al periodo di 180 giorni sopra specicato. Per gli acquisiti eettuati al di
fuori degli Stati Uniti i diritti dell'acquirente potrebbero variare in base alle leggi del paese di acquisto. Activision si riserva il
diritto di modicare questa garanzia in qualsiasi momento a sua sola discrezione.
Per restituire qualsiasi Hardware al ne di ottenerne la sostituzione in garanzia, visitare il sito http://warranty.activision.com
per informazioni su come avviare e completare il processo di sostituzione in garanzia. Per qualsiasi richiesta di sostituzione in
garanzia, inviare l'Hardware originale nella confezione originale o imballandolo con materiale protettivo adatto (ad esempio
pluriball o altro materiale da imballaggio protettivo) e includere: (1) una fotocopia della ricevuta di vendita in cui sia indicata la
data, (2) nome del cliente e indirizzo di restituzione digitato a macchina o in stampatello e (3) numero RMA (Return Materials
Authorization) o altre informazioni fornite dal sistema di elaborazione della garanzia di Activision (se la richiesta è stata
invitata tramite tale sistema). NOTA: si consiglia di utilizzare numeri di riferimento per tutto il materiale spedito.
I clienti residenti nell’America del Nord: contattare Activision Customer Support per richiedere un RMA telefonando al
numero 1-800-225-6588 o sul Web all'indirizzo support.activision.com
I clienti residenti in Europa: visitare il sito support.activision.com per contattare il team del Servizio clienti di zona e
ricevere assistenza per le sostituzioni in garanzia.
LIMITAZIONI DEI DANNI. IN NESSUN CASO ACTIVISION O I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER DANNI SPECIALI,
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DA INADEMPIMENTO CONTRATTUALE O DELLA GARANZIA, NEGLIGENZA, COLPA
OGGETTIVA O QUALSIASI ALTRO MOTIVO LEGALE. QUESTI DANNI INCLUDONO, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, DANNI PER PERDITA DI
PROFITTI O PER MANCATO GUADAGNO, PERDITA D'USO DELL'HARDWARE O ALTRE APPARECCHIATURE ASSOCIATE, COSTI PER
RICHIESTE DI APPARECCHIATURE SOSTITUTIVE, RICHIESTE DI TERZE PARTI, DANNI A PROPRIETÀ E PERDITA DI AFFARI IN FASE DI
AVVIAMENTO. POICHÉ IN ALCUNI STATI/PAESI NON SONO AMMESSE (1) L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE PER DANNI INCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI o (2) LIMITAZIONI SUL PERIODO DI VALIDITÀ DELLE GARANZIE IMPLICITE, TALI LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONI O
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. QUESTA GARANZIA CONCEDE AI CLIENTI DETERMINATI
DIRITTI LEGALI, MA POTREBBERO ESSERE DISPONIBILI ALTRI DIRITTI A SECONDA DELLA GIURISDIZIONE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Activision dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre normative incluse
nella direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità è pubblicata sul nostro sito Web. Visitare il sito
all'indirizzo http://docs.activision.com.
OBBLIGHI DI INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI (ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle
direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti”). Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
Ladeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento ed allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente. (Direttiva WEEE 2002/96/EC)
BATTERY SAFETY
Incorrect use of batteries may result in battery leakage, overheating or explosion. When using batteries, be sure to follow these
instructions:
(1) Install only new AA (LR6) alkaline batteries into the accessory. (2) Make sure the positive (+) and negative (-) ends of the
batteries are inserted in the correct directions. The supply terminals are not to be short-circuited. (3) Keep batteries out of reach
of children. (4) Do not mix used and new batteries. Use only appropriate sized batteries. (5) Do not mix dierent battery types
and do not mix dierent battery brands. (6) Do not use rechargeable batteries or attempt to recharge non-rechargeable type
batteries. (7) Remove the batteries when the product will not be used for an extended period of time. (8) Do not use drained or
dead batteries and when the batteries become drained, take them out of the controller. (9) If the battery has leaked, be sure to
carefully remove all uid with a paper towel before inserting new batteries. Take care to keep all leaked uid from touching your
skin or clothes. If uid comes into contact with the skin, ush with water immediately. (10) Dispose of batteries in accordance
with local and national disposal regulations.
PFLEGE DES PRODUKTS
(1) Schützen Sie das Zubehör vor Nässe und halten Sie es von oenen Flammen oder anderen Wärmequellen fern. (2) Bewahren Sie
das Zubehör nicht an staubigen oder feuchten Orten auf. (3) Das Zubehör darf unter keinen Umständen modiziert oder
demontiert werden. (4) Nicht auf das Zubehör treten. (5) Reinigen Sie das Zubehör ausschließlich mit einem trockenen Tuch,
niemals mit chemischen Reinigungsmitteln. (6) Verwenden Sie das Zubehör nur mit dem Spielsystem, für das es entwickelt wurde.
(7) Prüfen Sie das Zubehör regelmäßig auf Beschädigungen. (8) Falls das Zubehör nicht korrekt funktioniert oder zu rauchen
beginnt, unterbrechen Sie umgehend die Stromversorgung.
FCC-INFORMATIONEN FÜR ENDKUNDEN
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Normen für ein digitales Gerät der Klasse B nach Abschnitt 15 der
US-amerikanischen Federal Communications Commission (FCC). Diese Normen dienen dem Zweck, schädliche Interferenzen im
häuslichen Bereich im vertretbaren Rahmen zu halten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet elektromagnetische Energie in Form
von Radiowellen und strahlt diese auch aus. Dies kann bei nicht
vorschriftsmäßiger Installation und Verwendung zu negativen Beeinträchtigungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass im Einzelfall nicht doch solche Interferenzen auftreten. Falls das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang negativ
beeinusst, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenz durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder positionieren Sie sie neu. • Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger. • Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als der
Empfänger. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
Dieses Gerät ist konform mit Abschnitt 15 der FCC-Normen. Es darf nur unter den folgenden Bedingungen verwendet werden:
(1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Interferenzen
akzeptieren, einschließlich solcher Interferenzen, die möglicherweise die Funktion beeinträchtigen.
HINWEIS: Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der zuständigen Regulierungsbehörde genehmigt
wurden, können die Berechtigung zur Verwendung des Gerätes aufheben.
EINGESCHRÄNKTE HARDWAREGARANTIE
Activision garantiert dem ursprünglichen Käufer dieser Hardware oder des Zubehörs (im Folgenden unter „Hardware“
zusammengefasst) für 180 Tage ab dem Kaufdatum, dass die Hardware frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Sollte
die Hardware innerhalb von 180 Tagen ab dem ursprünglichen Kaufdatum defekt sein, ersetzt Activision diese Hardware
kostenlos, solange diese Hardware noch von Activision gefertigt wird. Falls die Hardware nicht mehr verfügbar sein sollte,
behält sich Activision das Recht vor, sie durch ein vergleichbares oder höherwertiges Produkt zu ersetzen. Im Falle des
Austauschs von Hardware entscheidet Activision, ob Sie als Ersatz eine neue, instandgesetzte oder gebrauchte Hardware
erhalten, die in Funktion und Leistungsumfang der Originalhardware entspricht. Diese Garantie ist auf ursprünglich von
Activision gefertigte Hardware beschränkt und gilt nicht für übliche Verschleißerscheinungen. Jeder Anspruch auf diese
Garantie verfällt, falls der Defekt durch Missbrauch, unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung verursacht wurde.
Diese Garantiebestimmungen gelten ausschließlich für den Käufer und anstelle aller anderen ausdrücklichen
Garantiebestimmungen. Sämtliche gesetzlich vorgeschriebenen implizierten Garantien zu diesem Produkt, inklusive, aber nicht
beschränkt auf Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, sind ausdrücklich auf die Dauer des oben angegebenen
Zeitraums von 180 Tagen beschränkt. Käufern, die das Produkt außerhalb der USA erworben haben, stehen abhängig von den
Gesetzen des jeweiligen Landes möglicherweise andere oder zusätzliche Rechte zu. Activision behält sich das Recht vor, diese
Garantie jederzeit und regelmäßig zu überarbeiten.
Für die Rücksendung von Hardware zum Umtausch im Rahmen der Garantiebestimmungen besuchen Sie bitte folgende
Website: http://warranty.activision.com. Dort nden Sie Informationen zur Durchführung eines Umtauschs im Rahmen der
Garantiebestimmungen. Senden Sie für einen Umtausch die Original-Hardware in der Original-Verpackung oder in
entsprechender Schutzverpackung (z. B. Luftpolsterfolie oder vergleichbares Verpackungsmaterial) ein und legen Sie Folgendes
bei: (1) eine Kopie des Kaufbelegs mit Datum, (2) Name und Adresse in getippter oder leserlich ausgedruckter Form und (3) Ihre
RMA-Nummer oder anderweitige Informationen, die Sie von unserem Garantiesystem erhalten haben (falls Sie eine Anfrage
über ein derartiges System eingereicht haben). HINWEIS: Auftragsnummern werden für alle versendeten Materialien
empfohlen.
Für Kunden in Nordamerika: Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst von Activision, um telefonisch über die Rufnummer
1-800-225-6588 oder über das Internet unter support.activision.com eine RMA-Nummer anzufordern.
Für Kunden in Europa: Kontaktieren Sie auf der Website support.activision.com unseren örtlichen Kundendienst, um Hilfe
zu Garantiefragen zu erhalten.
SCHADENSERSATZBESCHRÄNKUNGEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ACTIVISION FÜR SPEZIELLE, BEILÄUFIGE ODER
FOLGESCHÄDEN BASIEREND AUF GARANTIEVERLETZUNGEN, VERTRAGSBRUCH, FAHRLÄSSIGKEIT, DELIKTHAFTUNG ODER
JEDWEDER ANDEREN RECHTLICHEN THEORIE. DERARTIGE SCHADENSERSATZANSPRÜCHE BEINHALTEN, JEDOCH NICHT
BESCHRÄNKT HIERAUF, GEWINNEINBUSSEN, ERSPARNIS- ODER UMSATZVERLUSTE, AUSFÄLLE VON HARDWARE ODER
ZUGEHÖRIGEN GERÄTEN, KOSTEN FÜR ZUSATZGERÄTE, FORDERUNGEN DRITTER, VERLETZUNG VON BESITZANSPRÜCHEN UND
VERLUST DES GESCHÄFTSWERTS. EINIGE LÄNDER VERBIETEN (1) DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG BEILÄUFIGER
ODER FOLGESCHÄDEN, oder (2) BESCHRÄNKUNGEN DER LAUFZEIT EINER IMPLIZIERTEN GARANTIE, SODASS OBIGE
BESCHRÄNKUNGEN UND/ODER AUSSCHLÜSSE BZW. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN KEINE
GÜLTIGKEIT HABEN: DIESE GARANTIE RÄUMT IHNEN GEWISSE RECHTE EIN UND EVENTUELL HABEN SIE NOCH ANDERE RECHTE,
DIE JE NACH RECHTSPRECHUNG VARIIEREN KÖNNEN.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Activision, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Diese Konformitätserklärung ist auf
unserer Website nachzulesen. Bitte besuchen Sie http://docs.activision.com.
ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß der geltenden örtlichen und nationalen Entsorgungsvorschriften (falls
zutreend), einschließlich jener zur Entsorgung und Wiederverwertung von Elektro- und
Elektronikalt-/schrottgeräten (WEEE Richtlinie 2002/96/EC).
BATTERIESICHERHEIT
Beim unvorschriftsmäßigen Gebrauch von Batterien kann es zum Auslaufen, zur Überhitzung und zu Explosionen kommen. Bei
der Verwendung von Batterien halten Sie sich bitte an die folgenden Regeln:
(1) Verwenden Sie für das Zubehör ausschließlich neue Alkaline-Batterien der Größe AA (LR6). (2) Achten Sie darauf, dass Sie die
Batterien mit der korrekten Polung in das Batteriefach einlegen. Zwischen den Anschlussklemmen darf es nicht zu einem
Kurzschluss kommen. (3) Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. (4) Verwenden Sie gebrauchte und
neue Batterien niemals zusammen. Verwenden Sie ausschließlich Batterien der richtigen Größe. (5) Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Batterietypen oder Batterien verschiedener Hersteller. (6) Verwenden Sie keine Akkus und versuchen Sie nicht,
nicht wiederauadbare Batterien aufzuladen. (7) Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren
Zeitraum nicht nutzen. (8) Verwenden Sie keine teilweise entladenen oder leeren Batterien. Entnehmen Sie schwache Batterien
aus dem Zubehör. (9) Ist eine Batterie ausgelaufen, entfernen Sie die gesamte Flüssigkeit mit einem trockenen Papiertuch, bevor
Sie neue Batterien einlegen. Bringen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit nicht mit Ihrer Haut oder Kleidungsstücken in Berührung.
Kommen Sie trotzdem mit der Flüssigkeit in Kontakt, waschen Sie die betroene Hautpartie umgehend mit Wasser ab. (10)
Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen.
SEGURIDAD DE LAS PILAS
El uso incorrecto de las pilas puede producir goteos, sobrecalentamientos o explosiones. Cuando uses pilas, sigue estas
instrucciones:
(1) Use solo pilas alcalinas AA (LR6) nuevas en el accesorio. (2) Asegúrese de colocar los polos positivo (+) y negativo (-) de las
pilas correctamente. Los terminales de alimentación no deben sufrir cortocircuitos. (3) Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños. (4) No mezcle pilas nuevas y usadas. Utilice solo pilas del tamaño apropiado. (5) No mezcle distintos tipos de pilas ni
pilas de diferentes marcas. (6) No use pilas recargables ni intente recargar pilas no recargables. (7) Quite las pilas del producto si
no va a usarse durante un periodo de tiempo largo. (8) No use pilas agotadas; cuando se gasten, extráigalas del accesorio. (9) Si
se produce una fuga del líquido de las pilas, asegúrese de eliminar todo el uido con cuidado con un papel antes de insertar pilas
nuevas. Evite el contacto del líquido con la piel o la ropa. En caso de contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. (10)
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que corresponda.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DES PILES
Le non-respect de ces précautions d'utilisation peut entraîner des fuites, surchaues ou explosions. Lorsque vous utilisez des
piles, assurez-vous de bien suivre ces instructions :
(1) Installer de nouvelles piles alcalines AA (LR6) dans l'accessoire. (2) S'assurer que les extrémités positive (+) et négative (-)
des piles soient insérées dans les bonnes directions. Ne jamais court-circuiter les bornes. (3) Garder les piles hors de portée des
enfants. (4) Ne pas mélanger piles neuves et usagées. N'utiliser que des piles de tailles appropriées. (5) Ne pas mélanger des
piles de marques ou de types diérents. (6) Ne pas utiliser de piles rechargeables ni essayer de recharger des piles non
rechargeables. (7) Retirer les piles si le produit ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. (8) Ne pas continuer à utiliser
des piles usées ou vides. Lorsque les piles sont vides, les retirer de l'accessoire. (9) Si la pile fuit, retirer avec soin tout uide avec
un essuie-tout avant d'insérer de nouvelles piles. Attention : le liquide ne doit en aucun cas entrer en contact avec votre peau ou
vos vêtements. Si le liquide devait entrer en contact avec votre peau, rincez immédiatement à l'eau. (10) Jeter les piles
conformément aux règlementations locales et nationales d'élimination.
SICUREZZA DELLE BATTERIE
Un uso scorretto delle batterie può comportare perdite, surriscaldamento o esplosioni. Quando si usano le batterie, assicurarsi di
seguire le istruzioni:
(1) Inserire solo pile alcaline AA (LR6) nuove nel prodotto. (2) Accertarsi che i poli positivo (+) e negativo (-) delle pile siano
inseriti nella direzione corretta. Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. (3) Mantenere le pile fuori dalla portata dei
bambini. (4) Non utilizzare insieme pile usate e nuove. Utilizzare solo pile della dimensione corretta. (5) Non utilizzare insieme
pile di diverso tipo o di marche diverse. (6) Non utilizzare pile ricaricabili o tentare di ricaricare pile non ricaricabili. (7) Rimuovere
le pile se il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. (8) Non utilizzare pile scariche o consumate.
Quando le pile sono scariche, rimuoverle dal prodotto. (9) Se le pile presentano delle perdite, rimuovere tutto il uido con una
salvietta di carta prima di inserire nuove pile. Fare attenzione che il uido fuoriuscito non entri a contatto con pelle o indumenti.
In tale evenienza, lavare immediatamente con acqua abbondante. (10) Smaltire le pile conformemente alle normative di
smaltimento locali e nazionali.
WARNING! This game is suitable for entertainment
purposes only. This game (including both hardware and software)
is not a medical device. Feedback provided by the game to the
Gamer about heart and respiration rates is for improving game
performance only. The bio-monitoring carried out by this game
equipment (both hardware and software) is not intended, and
should not be used, to diagnose, treat or monitor any disease or
health-related condition.
AVERTISSEMENT! Ce logiciel n'est destiné qu'à des ns de
loisirs. Ce jeu, et notamment ses parties matérielle et logicielle, n'est pas
un appareil médical. Les commentaires fournis par le jeu concernant le
rythme cardiaque et la respiration du joueur n'ont pour but que
d'améliorer ses performances de jeu. La biosurveillance eectuée par
l'équipement de ce jeu (matériel et logiciel) n'est pas conçue pour et ne
doit pas servir à diagnostiquer, traiter ou surveiller toute maladie ou
condition médicale.
ADVERTENCIA! Este juego solo es apto para nes de ocio.
Este juego (incluidos el hardware y el software) no es un dispositivo
médico. La información proporcionada al jugador acerca de su
respiración y rimo cardíaco solo sirve para mejorar el rendimiento del
juego. La biomonitorización llevada a cabo por el equipo del juego
(tanto hardware como software) no está diseñada ni debería usarse
para diagnosticar, tratar o monitorizar cualquier enfermedad o
problema cardíaco.
ATTENZIONE Questo gioco ha esclusivamente ni di
intrattenimento. Questo gioco (hardware software inclusi) non è
un'apparecchiatura medica. Le indicazioni sul battito cardiaco e sulla
frequenza respiratoria fornite dal gioco sono volte solo a migliorare le
prestazioni del giocatore. Il monitoraggio sico fornito da questo
dispositivo di gioco (sia hardware che software) non è stato sviluppato, e
non deve essere utilizzato, per diagnosticare, curare o monitorare
condizioni di salute o malattie.
WARNUNG! Dieses Spiel dient ausschließlich
Unterhaltungszwecken. Dieses Spiel (einschließlich Hard- und
Software) ist kein medizinisches Gerät. Die bereitgestellten Daten zur
Herz- bzw. Atemfrequenz dienen lediglich der Verbesserung der
Spielerfahrung. Die von diesem Spiel (Hard- und Software)
gemessenen Werte dienen nicht der Diagnose, Behandlung oder
Überwachung gesundheitlicher Probleme und sollten nicht
entsprechend verwendet werden.
FRONT
390 x 900mm
130 x 180mm after folded

Summary of content (2 pages)