Model: SS-206 speakers www.acme.
4 GB User’s manual 56 Warranty card 8 LT Vartotojo gidas 57 Garantinis lapas 12 LV Lietošanas instrukcija 58 Garantijas lapa 16 EE Kasutusjuhend 59 Garantiileht 20 RU Инструкция пользователя 60 Гарантийный талон 24 DE Bedienungsanleitung 61 Garantieblatt 28 PL Instrukcja obsługi 62 Karta gwarancyjna 32 UA Інструкція 63 Гарантійний лист 36 RO Manual de utilizare 64 Fişa de garanţie 40 BG Ръководство за употреба 65 Гаранционен лист 44 ES Manual de usuario 6
GB Introduction Thank you for purchasing ACME speakers. Please read this manual carefully FIRST, before using the device. For your convenience, record the complete model number and the date you received the product together with your purchase receipt and attach it to the warranty and service information. Retain them in the event warranty service is required. If you found this product faulty or damaged due to quality problems, please return it to our repair department or the agency where you bought it.
GB LED indicator Volume control Bass control Subwoofer jack Satellite speaker audio jack Important Safety Precautions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. For the best results, place your speakers on a solid, flat surface when in use. Do not place speakers on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. Do not touch the metallic portions of your connector cables. In order to avoid potential electric shock or other such accidents, do not dismantle or take apart the speakers or their components.
GB 9. When connecting an audio device to your speakers, make sure the volume on the audio device is not set too high to avoid an excessive signal input. 10. This system should not be placed near a source of open flame, such as lighted candles. 11. Objects filled with liquids (such as vases) should not be placed near or on the system. 12. The circuit will be damaged if the audio input jack of speaker is connected to an external amplifier. Cleaning Unplug the power cable before cleaning.
GB 5. Connect the Ø3.5 mm signal input cable to the audio frequency output jack of the PC or sound appliance. 6. Plug USB power cable into the computer’s or external powered HUB’s USB port. LED indicator in the back of satellite will start to shine blue. 7. Rotate VOL and BASS knobs to set desired sound volume and bass level. 8. Set VOL and BASS knobs to the minimum before unplugging USB cable from source or if speakers are not in use.
LT Įvadas Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį vadovą. Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam atvejui, jei prireiktų atlikti techninę priežiūrą.
LT LED indikatorius Garso valdymas Žemųjų dažnių valdymas Žemųjų dažnių kolonėlės lizdas Palydovinio garsiakalbio garso lizdas Svarbios atsargumo priemonės 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus. Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo. Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių.
LT 10. Šios sistemos negalima statyti netoli tokių atviros liepsnos šaltinių kaip uždegtos žvakės. 11. Netoli sistemos arba ant jos negalima statyti daiktų, kuriuose yra skysčių (vazų ir pan.). 12. Jei prie garso įvesties lizdo prijungsite išorinį stiprintuvą, sistemos schema suges. Valymas Prieš valydami atjunkite maitinimo kabelį. Nevalykite skysčiais arba aerozoliniais purškikliais. Valykite drėgnu skudurėliu.
LT 6. Įkiškite USB maitinimo laidą į kompiuterio ar išorinio HUB USB lizdą. Šviesos diodo indikatorius pradės šviesti mėlynai. 7. Pasukite VOL (Garso) ir BASS (Žemų dažnių) rankenėles – nustatysite norimą garsą ir žemus dažnius. 8. Prieš ištraukdami USB laidą iš šaltinio arba jei garsiakalbiai nenaudojami, pasukite VOL (Garso) ir BASS (Žemų dažnių) rankenėles į mažiausią padėtį.
LV Ievads Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās apkopes gadījumā.
LV LED indikators Skaļuma kontrole Basu kontrole Zemfrekvenču skaļruņa ligzda Satelīta skaļruņa audio ligzda Svarīga drošības informācija 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas. Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem. Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām.
LV 10. Skaļruņus nedrīkst uzstādīt pārāk tuvu atklātai liesmai, piemēram, iedegtām svecēm. 11. Skaļruņu tuvumā vai uz tiem nedrīkst novietot ar šķidrumu uzpildītus traukus (piemēram, ziedu vāzes). 12. Pieslēdzot skaļruņu audio ievades spraudni ārējam pastiprinātājam, skaļruņi tiks sabojāti. Tīrīšana Pirms skaļruņu tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu. Skaļruņus nedrīkst tīrīt ar tīrīšanas līdzekļiem šķidruma vai aerosola veidā. Tīriet ar mitru drāniņu.
LV 5. Pieslēdziet Ø3.5 mm signāla ieejas kabeli datora vai skaņas ierīces audio frekvences izejas ligzdai. 6. Pieslēdziet USB strāvas kabeli datora vai ārēji darbināma centrmezgla USB pieslēgvietā. Gaismas diodes indikators satelīta aizmugurē iedegsies zilā krāsā. 7. Rotējiet skaļuma un basa pogas, lai iestatītu vēlamo skaļuma un basu līmeni. 8. Iestatiet skaļuma un basu pogas minimālā līmenī pirms USB kabeļa atvienošanas no avota vai tad, ja skaļruņi netiek izmantoti.
EE Sissejuhatus Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist. Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse, tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.
EE LED-näidik Helitugevus Bass Bassikõlari liides Satelliitkõlari heliliides Olulised ohutusalased juhised 1. Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale. 2. Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale. 3. Ärge puudutage klemmikaablite metallosi. 4. Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente. 5.
EE 9. Audioseadmete ühendamisel kõlaritega jälgige, et audioseadme helitugevus ei oleks liiga kõrge, vastasel korral võib sisendsignaal olla liiga tugev. 10. Seda süsteemi ei tohi paigutada lahtise tule, nt põlevate küünalde lähedusse. 11. Ärge paigutage seadme lähedusse ega peale vedelikuga täidetud esemeid (nt vaase). 12. Kõlari audiosisendi liidese ühendamisel välise võimendiga saab elektriahel kahjustada. Puhastamine Lahutage toitekaabel enne puhastamist.
EE 5. Ühendage Ø3,5 mm signaali sisendkaabel arvuti või heliseadme audio väljundpesasse. 6. Ühendage USB-toitekaabel arvuti või välise jaoturi USB-porti. Satelliitkõlari tagaküljel süttib sinine LED-näidik. 7. Soovitud väljundheli seadmiseks keerake helitugevuse (VOL) ja madalsageduse (BASS) nuppe. 8. Enne USB-kaabli lahtiühendamist või kui kõlareid ei kasutata, seadke nupud VOL ja BASS miinimumasendisse.
RU Введение Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно прочтите данное руководство. Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по обслуживанию. Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости в сервисном обслуживании.
RU Светодиодный индикатор Регулировка громкости Регулировка нижних частот Разъем для сабвуфера Аудио разъем для сателлитной колонки Важные меры предосторожности 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Для лучших результатов поместите колонки на гладкую ровную поверхность. Не ставьте колонки на неустойчивую тележку, стенд, трипод, опору или стол. Не дотрагивайтесь до металлических частей соединительного кабеля.
RU 9. При подключении аудиоустройства к колонкам, убедитесь, что громкость на аудиоустройстве не установлена на слишком высокий уровень во избежание чрезмерного входного сигнала. 10. Данную систему нельзя размещать рядом с открытым источником огня, например горящими свечами. 11. Объекты, заполненные жидкостью (такие как вазы), нельзя размещать рядом или на системе. 12. Цепь будет повреждена при подключении гнезда звукового входа колонки к внешнему усилителю. Чистка Перед чисткой отключите силовой кабель.
Эксплуатация RU 1. Убедитесь, что USB-кабель не подключен. 2. Убедитесь, что ручки Volume («Громкость») и BASS («Басы») установлены на минимальный уровень. 3. Подключите одну сателлитную колонку в разъем L с тыльной стороны другой сателлитной колонки. 4. Подключите аудиокабель сабвуфера в разъем, обозначенный SUB с тыльной стороны сателлитной колонки. 5. Подключите кабель входного сигнала Ø 3,5 мм к выходному разъему звуковой частоты на ПК или аудиоустройстве. 6.
DE Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, BEVOR Sie das Produkt verwenden. Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf.
DE LED-Anzeige Lautstärkeregler Bass-Kontrolle Subwoofer-Buchse SatellitenLautsprecherbuchse Wichtige Sicherheitsmaßnahmen 1. Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, flachen Oberfläche aufbauen. 2. Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 3. Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel. 4.
DE trocken sind. 9. Stellen Sie beim Anschließen eines Audiogerätes an die Lautsprecher sicher, dass die Lautstärke des Audiogerätes nicht zu hoch eingestellt ist, um extreme Signaleingaben zu vermeiden. 10. Platzieren Sie diese Lautsprecher nicht nahe einer offenen Flamme, wie z. B. einer Kerze. 11. Mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte (wie zum Beispiel Vasen) sollten nicht nahe oder auf das Gerät gestellt werden. 12.
DE Betrieb 1. Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht angeschlossen ist. 2. Achten Sie darauf, dass die Regler für Lautstärke und Bass nur minimal eingestellt sind. 3. Schließen Sie einen Satellitenlautsprecher an die „L“-Buchse auf der Rückseite des anderen Satelliten an. 4. Schließen Sie das Audioeingangskabel des Subwoofers an die mit „SUB“ beschriftete Buchse auf der Rückseite des Satelliten an. 5.
PL Wstęp Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się uszkodzony, należy zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.
PL Wskaźnik diodowy (LED) Pokrętło poziomu głośności Pokrętło poziomu tonów niskich Wtyczka głośnika niskotonowego Wtyczka głośnika satelitarnego Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni. 2. Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub stolik. 3. Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania. 4.
PL 8. Nie należy rozlewać płynów na głośniki. Należy upewnić się, że głośniki są zawsze suche. 9. Podczas podłączania głośników do urządzenia audio należy upewnić się, że poziom głośności urządzenia nie jest zbyt wysoki, aby uniknąć nadmiernie silnego sygnału wejściowego. 10. Nie należy umieszczać głośników w pobliżu otwartego ognia, na przykład świec. 11. Przedmioty wypełnione płynem (na przykład wazy) nie powinny być umieszczane w pobliżu głośników lub na nich. 12.
Obsługa 1. 2. 3. 4. 5. PL Sprawdzić, czy kabel USB jest odłączony. Sprawdzić, czy pokrętła VOL i BASS są ustawione na minimum. Podłączyć jeden głośnik satelitarny do gniazda „L” z tyłu drugiego głośnika satelitarnego. Podłączyć kabel audio IN subwoofera do gniazda „SUB” z tyłu głośnika satelitarnego. Kabel sygnałowy o średnicy 3,5 mm należy podłączyć do wyjściowego gniazda audio w komputerze lub innym urządzeniu audio. 6.
UA Вступ Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник. Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування. Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування.
UA Світлодіодний індикатор Регулювання гучності Регулювання низьких частот Гніздо для підключення сабвуфера Гніздо для підключення навушників сателітної акустичної системи Важливі запобіжні заходи 1. Для найкращих результатів, при використанні поставте Ваші динаміки на тверду рівну поверхню. 2. Не ставити динаміки на нестійкий візок, стійку, триногу, підставку або стіл. 3. Не торкатися металевих частин на з’єднувальних кабелях. 4.
UA 9. Під час приєднання аудіо пристрою до Ваших динаміків, переконайтесь, що гучність на Вашому аудіо пристрої не встановлена занадто високою з метою запобігання сигналу про надмірні вхідні дані. 10. Цю систему не можна ставити біля джерела відкритого вогню, як наприклад запалені свічки. 11. Біля системи або не неї не можна ставити предмети, заповнені рідиною (наприклад, вази). 12. Якщо важіль аудіо входу динаміка приєднаний до зовнішнього підсилювача, схема буде зіпсована.
UA 3. 4. 5. 6. 7. 8. мінімальний рівень. Підключить один з гучномовців до гнізда “L“ на задній частині іншого гучномовця. Підключить аудіо кабель динаміка низьких частот (сабвуфера), який позначено «IN» до гнізда поміченого “SUB” на задній частині динаміка. Приєднайте кабель входу сигналу, що оснащено штекером Ø3.5 мм, до виходу звукової частоти комп’ютера чи відтворюючого пристрою. Приєднайте кабель живлення USB до гнізда комп’ютера чи концентратора (HUB) з зовнішнім живленням.
RO Introducere Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE de a folosi aparatul. În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service. Păstraţi-le în cazul în care vor fi solicitate la service pe perioada garanţiei.
RO LED indicator Buton de control volum Buton de control bas Fișă subwoofer Fișă difuzor audio satelit Măsuri importante de siguranţă 1. Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul utilizării. 2. Nu aşezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă. 3. Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor. 4.
RO 9. Când conectaţi un aparat audio la difuzoare, asiguraţi-vă că volumul sonor al aparatului audio nu este setat prea ridicat pentru a evita o intrare excesivă de semnal. 10. Acest sistem nu ar trebui expus în apropierea unei surse de flacără deschisă, precum lumânări aprinse. 11. Obiecte umplute cu lichide (precum vaze) nu ar trebui amplasate în apropierea sistemului sau pe acesta. 12. Circuitul va fi deteriorat dacă mufa jack de intrare audio a difuzorului este conectată la un amplificator extern.
RO 4. Conectați cablul audio IN (de intrare) al subwoofer-ului la mufa cu eticheta „SUB” din partea din spate a difuzorului satelit. 5. Conectați cablul de semnal de intrare de Ø3,5 mm la mufa de ieșire pentru frecvența audio a calculatorului sau a aparatului de redat. 6. Conectați cablul de alimentare USB la portul USB al calculatorului sau al HUB-ului cu alimentare externă. LED-ul indicator din partea din spate a difuzorului satelit se va aprinde în albastru. 7.
BG Увод Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно този наръчник, преди да използвате устройството. За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта, заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване.
BG Светодиоден индикатор Управление на силата на звука Управление на ниските честоти Извод за субуфер Аудио извод за сателитен микрофон Важни предпазни мерки за безопасност 1. 2. 3. 4. За най-добри резултати поставете тонколоните на твърда, равна повърхност при употреба. Не ги поставяйте на нестабилна платформа на колела, стойка, статив, скоба или маса. Не докосвайте металните части на свързващите кабели.
BG 8. Не разливайте течности или флуиди върху тонколоните. Уверете се, че те са сухи по всяко време. 9. Когато свързвате аудио устройство към тонколоните, трябва да се уверите, че за силата на звука на аудио устройството не е зададена висока стойност, за да избегнете прекомерно силен входен сигнал. 10. Тази система не трябва да се поставя на място, близо до източник на открит огън като запалени свещи. 11. Предмети, пълни с течности (като вази) не трябва да се поставят в близост до системата. 12.
Експлоатация BG 1. Уверете се, че USB кабелът е изваден. 2. Уверете се, че копчета Volume (Сила на звука) и BASS (Бас) са поставени на минимално ниво. 3. Включете единия страничен високоговорител в гнездо „L” на гърба на другия страничен високоговорител. 4. Свържете аудио кабела IN на субуфера в гнездо с етикет„SUB” на гърба на високоговорителя. 5. Свържете кабела за входен сигнал с диаметър Ø3,5 mm към аудио честотния изходен жак на персоналния компютър или звуково устройство. 6.
ES Introducción Gracias por adquirir los altavoces ACME. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo. Para su comodidad, anote el número completo del modelo y la fecha en que recibió el producto junto con su recibo de compra y adjúntelo a la información de garantía y servicio. Guárdelos en caso de que necesite el servicio de garantía.
ES Indicador LED Control de volumen Control de bajos Toma del subwoofer Toma de sonido de altavoces satélite Precauciones de seguridad importantes 1. Para obtener los mejores resultados, coloque los altavoces en una superficie plana y firme cuando esté utilizándolos. 2. No coloque los altavoces en un carro, soporte, trípode, viga o mesa. 3. No toque las partes metálicas de los cables de su conector. 4.
ES 8. Este sistema no debe colocarse cerca de fuentes de llama abierta, como velas encendidas. 9. Los objetos que contengan líquidos (como por ejemplo floreros) no se deben colocar cerca del sistema. 10. El circuito se dañará si la toma de entrada de audio del altavoz está conectada a un amplificador externo. Limpieza Desconecte antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
ES 5. Conecte el cable de entrada de la señal de Ø3.5 mm a la toma de salida de frecuencia de audio del PC o de la aplicación de sonido. 6. Conecte el cable de alimentación USB alpuerto USB del ordenador o del HUB de alimentación externa. El indicador LED en la parte posterior del satélite se iluminará en azul. 7. Gire los mandos VOL y BASS para establecer el volumen de sonido deseado y el nivel de graves. 8.
FR Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le système multimédia “ACME speakers”. Veuillez lire attentivement ce manuel, AVANT toute utilisation. Pour plus d’efficacité, inscrivez le numéro de modèle complet et la date d’achat du produit avec la facture d’achat et joignez cela aux informations de garantie et de service. Conservez ces documents en cas de besoin de mise en œuvre des services de garantie.
FR Voyant LED Contrôle du volume Contrôle des basses Prise jack pour caisson de basses Prise jack pour hautparleur satellite Précautions de sécurité importantes 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las. 2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa. 3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação. 4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus componentes.
FR 9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema. 10. O circuito ficará danificado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplificador externo. Nettoyage Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ou de nettoyant aérosol. Utilisez un chiffon humide. Emplacement Ce système multimédia inclut un caisson de basse et deux haut-parleurs satellites. Il est conseillé de placer les satellites de chaque côté de l’écran.
FR 6. Connectez le câble d’alimentation USB à l’ordinateur ou au hub USB externe alimenté. Le voyant LED à l’arrière du satellite doit s’allumer en bleu. 7. Réglez les boutons VOL et BASS aux niveaux désirés. 8. Positionnez les boutons VOL et BASS au minimum avant de débrancher le câble USB de la source ou en cas de non-utilisation des haut-parleurs.
PT Introdução Obrigado por adquirir as colunas ACME. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o dispositivo. Para sua conveniência, anote o número completo do modelo e a data em que recebeu o mesmo, juntamente com o recibo de compra e anexe-o à garantia e informação de serviço. Conserve-os no caso de ser necessário um serviço de garantia.
PT Indicador LED Controlo de Volume Controlo de Bass Jack de Subwoofer Jack de áudio para coluna Satélite Precauções importantes de segurança 1. Para obter os melhores resultados, colocar as colunas numa superfície plana e sólida, quando estiver a utilizá-las. 2. Não colocar as colunas num suporte instável, tripé ou mesa. 3. Não tocar nas partes metálicas dos cabos de ligação. 4. Para evitar choques eléctricos ou outros potenciais acidentes, não desmontar as colunas ou seus componentes. 5.
PT 9. Objectos que contenham líquidos (como vasos) não devem ser colocados junto ao sistema. 10. O circuito ficará danificado se a entrada de áudio da coluna estiver conectada a um amplificador externo. Limpeza Desligar antes de limpar. Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Utilizar um pano húmido para limpeza. Colocação O sistema de multimédia inclui um subwoofer e duas colunas satélite. Recomenda-se que as colunas sejam colocadas em ambos os lados do monitor.
PT 6. Ligar o cabo de alimentação USB à porta USB do hub externo ou do computador. O indicador de LED na parte traseira do satélite irá começar a ficar azul. 7. Rodar os botões de VOL e BASS para definir o nível pretendido para o volume e graves. 8. Configurar os botões VOL e BASS para o mínimo antes de desligar o cabo USB da fonte ou se as colunas não estiverem a ser utilizadas.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni; izstrādājumu no pārdevēja.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; opakowaniu.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y firma) 1. Período de garantía La garantía entra en vigor el día en que el comprador adquiere el producto del vendedor. El período de garantía está indicado en el envase del producto. 2.
Document de garantie Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur FR www.acme.eu/warranty Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du produit par son propriétaire auprès du point de vente. La période de garantie est indiquée sur l’emballage du produit. 2.
PT Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador adquire o produto. O período de garantia vem indicado na embalagem do produto. 2.
Model: SS-206 speakers www.acme.