Model: MK-200 standalone microphone www.acme.
4 GB User’s manual 16 Warranty card 5 LT Vartotojo gidas 17 Garantinis lapas 6 LV Lietošanas instrukcija 18 Garantijas lapa 7 EE Kasutusjuhend 19 Garantiileht 8 PL Instrukcja obsługi 20 Karta gwarancyjna 9 DE Bedienungsanleitung 21 Garantieblatt 10 FI Kayttoohje 22 Takuulomake 11 SE Bruksanvisning 23 Garantisedel 12 RO Manual de utilizare 24 Fişa de garanţie 13 BG Ръководство за употреба 25 Гаранционен лист 14 RU Инструкция пользователя 26 Гарантийный талон 1
GB Packing list • • • Standalone Microphone User’s Manual Warranty card Specifications • • • • • Microphone sensivity: -58 +/- dB Microphone frequency range: 20-16000 Hz S/N Ratio: 60 dB or more Other: Workload voltage: 1-10 V Energy consumption: Max. 0,5 mA Standalone Microphone Set Up Guide Choose the desired jig and connect it to the microfone. Connect the microfone cable to the required device. Warning • • 4 Do not disassemble the product or remove any parts Handle with care.
Pakuotę sudaro • • • LT Pastatomas mikrofonas Vartotojo instrukcija Garantinė kortelė Specifikacijos • • • • • Mikrofono jautrumas: -58 +/- dB Mikrofono atkuriamų dažnių diapazonas: 20-16000 Hz S/N Perdavimas: 60 dB ar daugiau Įtampos reikalavimai: 1-10 V Energijos sunaudojimas: Max. 0,5 mA Mikrofono pajungimas prie įrenginio Pasirinkite norimą mikrofono laikiklį. Pritvirtinkite mikrofoną prie jo. Prijunkite mikrofoną prie įrenginio.
LV Iepakojumā • • • Galda mikrofons Lietošanas instrukcija Garantijas talons Specifikācijas • • • • • Mikrofona jutība: -58 +/- dB Mikrofona frekvenču diapazons: 20-16000 Hz S/N nodošana: 60 dB vai vairāk Cita informācija: spriegums 1-10 V Enerģijas patēriņš: Max. 0,5 mA Mikrofona pievienošana Izvēlieties nepieciešamo mikrofona stiprinājumu. Piestipriniet mikrofonu. Iespraudiet mikrofona vada kontaktdakšiņu ierīcē — speciāli mikrofonam paredzētajā kontaktligzdā.
Pakendis sisaldub • • • EE lauamikrofon, Kasutusjuhend, Garantiikaart. Tehnilised andmed • • • • • Mikrofoni tundlikkus: -58 +/- dB Mikrofoni sagedusdiapasoon: 20–16000 Hz S/N suhe: 60 dB või enam Tööpinge: 1–10 V Suurim võimalik energiakulu: 0,5 mA Mikrofoni ühendamine seadme külge Valige sobiv mikrofoni alus ja kinnitage mikrofon selle külge. Ühendage mikrofoni juhtme otsik soovitava seadme mikrofonipessa. Tähelepanu • • Ärge püüdke mikrofoni osadeks võtta. Käsitsege mikrofoni hoolikalt.
PL Zawartość opakowania • • • Mikrofon wolnostojący Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Specyfikacje • • • • • Czułość mikrofonu: -58 +/- dB Zakres częstotliwości odtwarzanych przez mikrofon: 20-16000 Hz Odstęp sygnału od szumu (S/N): 60 dB lub więcej Zapotrzebowanie napięcia: 1-10 V Zużycie energii: Max. 0,5 mA Podłączenie mikrofonu do urządzenia Wybierz odpowiedni uchwyt pod mikrofon. Przymocuj mikrofon do uchwytu. Podłącz mikrofon do urządzenia. Uwagi • • 8 Nie próbuj rozbierać mikrofon.
Lieferumfang • • • DE Freistehender Mikrophon Bedienungsanleitung Garantieschein Technische Daten • • • • • Mikrofonsensibilität: -58 +/- dB durch den Mikrofon wiederherstellbarer Frequenzbereich: 20-16000 Hz S/N Übertragung: 60 dB bzw. mehr Spannungsanforderungen: 1-10 V Stromverbrauch: Max. 0,5 mA Das Anschließen des Mikrofons an das Gerät Wählen Sie die gewünschte Mikrofonhalterung. Bitte befestigen Sie das Mikrofon an die Halterung. Schließen Sie das Mikrofon an das Gerät an.
FI Pakkausluettelo • • • Pöytämikrofoni Käyttöohje Takuukortti Tekniset tiedot • • • • • Mikrofonin herkkyys: -58 +/- dB Mikrofonin taajuusvaste: 20-16000 Hz Signaali/kohina: 60 dB tai suurempi Muut tiedot: Käyttöjännite: 1-10 V Virrankulutus: Maksimi 0,5 mA Pöytämikrofonin asennusohje Valitse haluamasi alusta ja yhdistä se mikrofoniin. Yhdistä mikrofonikaapeli haluamaasi laitteeseen. Varoitus • • 10 Älä pura laitetta äläkä irrota siitä mitään osia Käsittele mikrofonia huolellisesti.
Förpackningen innehåller • • • SE Bordsmikrofon Bruksanvisning Garantikort Tekniska data • • • • • Känslighet: -58 +/- dB Frekvensomfång: 20-16000 Hz Signal/brus: 60 dB eller större Driftspänning: 1-10 V Strömförbrukning: Max. 0,5 mA Montering av bordsmikrofonen Välj underlaget, där du önskar montera mikrofonen. Anslut mikrofonkabeln till önskad anläggning. Varning • • Nedmontera icke mikrofonen. Avlägsna inga delar eller komponenter ur mikrofonen Hantera mikrofonen omsorgsfullt.
RO Pachetul conţine • • • Microfon standard Manual de utilizare Certificat de garanţie Specificaţii • • • • • Sensibilitate microfon: -58+/- dB Domeniu de frecvenţă microfon: 20-16000 Hz Raport semnal/zgomot: 60 dB sau mai mare Altele: tensiune de lucru: 1-10 V Consum de energie: max. 0,5 mA Ghid de instalare a microfonului independent Alegeţi dispozitivul de fixare dorit şi prindeţi-l la microfon. Conectaţi cablul microfonului la dispozitivul dorit.
Списък на съдържанието в опаковката • • • BG Самостоятелен микрофон Наръчник на потребителя Гаранционна карта Спецификации • • • • • Чувствителност на микрофона:-58+/-dB Честотен обхват на микрофона: 20-16000 Hz Отношение „сигнал-шум”: 60 dB или по-голямо Други: Работен волтаж: 1 - 10 V Консумиране на енергия: Макс. 0,5 mA Ръководство за сглобяване на самостоятелния микрофон Изберете желаното приспособление за захващане и го прикрепете към микрофона.
RU В состав упаковки входит • • • микрофон на ножке Руководство пользователя Гарантийная карточка Спецификации • • • • • Чувствительность микрофона: -58 +/- дБ Частотный диапазон микрофона: 20-16000 Гц передача S/N: 60 дБ или более Требования к питанию: 1-10 В Потребление тока: Макс. 0,5 мА Подключение микрофона Выберите желаемый держатель микрофона. Закрепите к нему микрофон. Подсоедините микрофон к специально для микрофона предназначенное гнездо установки.
Пакувальний лист • • • UA Мікрофон Standalone Посібник користувача Гарантійний формуляр Специфікації • • • • • Чутливість мікрофону: -58 +/- дБ Діапазон частоти мікрофону: 20-16000 Гц Відношення «сигнал-шум»: 60 дБ або більше Інше: Робоча напруга: 1 -10 В Витрата енергії: Макс. 0,5 мА Інструкція з встановлення мікрофону Standalone Оберіть бажаний пристрій та приєднайте його до мікрофону. Приєднайте кабель мікрофону до бажаного пристрою.
GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2.
LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant gaminio pakuotės. 2.
LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma iepakojuma. 2.
EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, 1. Okres gwarancyjny silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na • korozją, zabrudzeniem, działaniem wody lub piasku; opakowaniu.
DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2.
FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suorittamat korjaukset, muutokset tai puhdistukset. myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2.
SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på förpackningen till produkten. 2.
RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului. 2.
BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи продукта от продавача. Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта. 2.
RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на упаковке изделия. 2.
UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано на упаковці виробу. 2.
Model: MK-200 standalone microphone www.acme.