Proyector Acer Serie P1166/P1266/P1266i/P1270 Guía de usuario
Copyright © 2008. Acer Incorporated. Todos los derechos reservados. Manual de usuario del Proyector Acer Serie P1166/P1266/P1266i/P1270 Publicación original: 06/2008 La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales.
iii Informacion para su seguridad y comodidad Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto. Apagado del producto antes de realizar la limpieza Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
iv • • Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones. No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o la lámpara.
v Reparación del producto No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en contacto con el distribuidor. No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso, póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección del proyector. No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar un incendio.
vii Ambiente de funcionamiento para la utilización de la función inalámbrica (Opcional) ¡Advertencia! Por razones de seguridad, apague todos los dispositivos inalámbricos o transmisores de radio cuando utilice el proyector bajo las siguientes condiciones. Estos dispositivos pueden incluir, pero no se limitan a: Redes inalámbricas (WLAN, en inglés), Bluetooth y/o 3G. Recuerde seguir todas las regulaciones especiales vigentes en cualquier área.
viii Audífonos. lgunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos audífonos. Si ocurre una interferencia, consulte al proveedor del servicio. Vehículos Las señales RF pueden afectar a sistemas electrónicos instalados incorrectamente o con una protección no adecuada de vehículos motorizados como sistemas de inyección de combustible, sistemas de freno antiderrape electrónico (antibloqueante), sistemas de control de velocidad electrónico y sistemas de airbag.
ix Instrucciones de desecho No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite http://global.acer.com/about/sustainability.
x Lo primero es lo primero Notas de utilización Usted debe: • Apagar el producto antes realizar la limpieza. • Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la cubierta del proyector. • Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto no será utilizado durante un período de tiempo extenso. Usted no debe: • Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la ventilación.
iii Lo primero es lo primero x Notas de utilización x Precauciones x Introducción Características del producto 1 1 Descripción del paquete 2 Información general del proyector 3 Vista del proyector 3 Panel de control 4 Diseño del mando a distancia 5 Inicio 7 Conexión del proyector 7 Conexión del proyector para la función de conexión inalámbrica 8 Encendido/apagado del proyector 9 Encendido del proyector 9 Apagado del proyector Ajuste de la imagen proyectada 10 11 Ajuste de la a
Idioma 26 Apéndices 27 Solución de problemas 27 Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 31 Reemplazo de la lámpara 32 Instalación del montaje en cielorrasos 33 Especificaciones 36 Modos de compatibilidad 38 Regulaciones y avisos de seguridad 42
1 Características del producto Este producto es un proyector DLP® de un solo procesador. Las extraordinarias características incluyen: • Tecnología DLP® • P1166: resolución SVGA nativa de 800 x 600 P1266/P1266i/P1270: resolución XGA nativa de 1024 x 768 Admite relación de aspecto de 4:3 / 16:9 • La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más vívidas y reales • Alta relación de brillo y contraste • Sus versátiles modos de pantalla (Brillante, Estándar, Vídeo, Tabl.
Español 2 Descripción del paquete Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta alguno artículo.
3 Español Información general del proyector Vista del proyector Lados frontal y superior 7 1 2 3 4 5 6 8 # Descripción # Descripción 1 Encendido/Apagado 5 Lente del zoom 2 Anillo del zoom 6 Botón del elevador 3 Anillo de enfoque 7 Panel de control 4 Receptor del control remoto 8 Tapa de la lente Lado posterior 1 2 3 4 5 9 12 13 14 15 # 6 7 8 11 10 Descripción # Descripción 1 Conector USB 9 Enchufe de alimentación 2 Conector HDMI 10 Puerto de bloqueo Kensington™
Español 4 Panel de control 1 6 2 7 3 8 4 9 5 # 2 Función Descripción 1 LÁMPARA LED indicador de la lámpara 2 TRAPEZOIDAL Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por la inclinación del proyector. 3 RESINCRONIZACIÓN Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada. • 4 MENÚ • Presione "MENÚ" para entrar en el menú de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
5 # Icono 1 2(#) 3 4 5 6 7 8 9 10(#) 11 12 12 Función Transmisor infrarrojo Puntero láser Español Diseño del mando a distancia Descripción Envía señales al proyector. Apunte el mando a distancia a la pantalla de visualización. CONGELAR OCULTAR Permite pausar la imagen en pantalla. Apaga temporalmente el vídeo. Presione "OCULTAR" para ocultar la imagen y presiónelo nuevamente para mostrar la imagen. RESINCRONIZACI Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de ÓN entrada.
Español 6 # Icono 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26(*) 27 Función MENÚ Descripción • Presione "MENÚ" para entrar en el menú de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú. • También se usa para confirmar la selección de los elementos. PÁGINA Sólo para el modo PC. Utilice este botón para seleccionar la página anterior o la página siguiente.
7 Español Inicio Conexión del proyector Reproductor de DVD, descodificador, receptor de HDTV Salida de vídeo VGA Salida de S-Video Y R B G USB Reproductor de DVD VGA 3 10 D-Sub D-Sub HDMI 6 R B G 2 4 5 9 8 D-Sub RS232 HDTV adapter HDMI D-Sub Y RS232 USB 7 1 # Descripción 1 Cable de alimentación # Descripción 6 Cable de S-Video 2 Cable VGA 7 Cable de audio jack/jack 3 Cable de vídeo compuesto 8 Cable RS232 4 Cable USB 5 Adaptador VGA a componente/HDTV 9 Cable HDMI 10
Español 8 Conexión del proyector para la función de conexión inalámbrica Internet 3 Altavoz 2 1 Alimentaci # Descripción 1 Cable de alimentación 2 Cable de audio jack 3 Cable de red 4 Antena Nota: Sólo para la serie P1266i WLAN 4
9 Encendido del proyector 1 Extraiga la tapa de la lente. (Ilustración #1) 2 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se encuentren correctamente conectados. El LED indicador de encendido/ apagado parpadeará de color rojo. 3 Encienda el proyector presionando el botón de ”Encendido/Apagado” en el panel de control y el LED indicador de encendido/apagado se encenderá de color azul.
Español 10 Apagado del proyector 1 Para apagar el proyector, presione dos veces el botón de "Encendido/ Apagado". Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla durante 10 segundos. ”Por favor, presione nuevamente el botón de encendido/apagado para completar el proceso de apagado.” 2 Inmediatamente luego de apagar, el LED indicador de encendido/apagado parpadeará rápidamente de color ROJO y el ventilador(es) continuará funcionando durante aproximadamente 120 segundos.
11 Ajuste de la altura de la imagen proyectada El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen. Para subir la imagen: 1 Presione el botón de liberación del pie elevador. (ilustración nº 1) 2 Suba la imagen al ángulo de altura deseado (Ilustración #2) y luego suelte el botón para bloquear al pie elevador en esta posición. 3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación (Ilustración #3) para ajustar el ángulo de visualización.
Español 12 Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a una distancia determinada de la pantalla. Ejemplo: Si el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 77" y 92". Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación, recuerde que es necesaria una altura de 162 cm.
13 Alto Tamaño de la pantalla Alto Zoom mínimo Zoom máximo Distancia Desde la Desde la deseada base hasta la base hasta la (en parte Diagonal parte metros) Diagonal Ancho (cm.) x Ancho (cm.) x (pulgadas) superior de (pulgadas) superior de Alto (cm.) Alto (cm.) la imagen la imagen (cm.) (cm.
Español 14 Cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y el zoom A 50" Tam des año ead de ima o gen D Altura Desde la base hasta la parte superior de la imagen 1,6 m 2,0 m C B Distancia deseada La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando la posición o el anillo del zoom.
15 Distancia (en metros) Alto (cm.) Diagonal (pulgadas) Ancho (cm.) x Alto (cm.
Español 16 Controles del usuario Menú de instalación El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD) para la instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo cuando aparezca en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal". Las opciones del menú incluyen las configuraciones y ajustes según el tamaño y distancia de la pantalla, el enfoque, la corrección de distorsión trapezoidal y otros.
17 Botón Empowering El botón Acer Empowering proporciona cuatro funciones únicas de Acer. Éstas son: "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer eOpening Management" y "Acer ePower Management", respectivamente. Presione el botón " " durante más de un segundo para acceder al menú principal de visualización en pantalla que permite la realización de ajustes. Acer eView Management Presione " " para ingresar en el submenú de "Acer eView Management".
Español 18 Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) El proyector posee menús OSD en múltiples idiomas que permiten realizar ajustes a la imagen y cambiar una gran cantidad de configuraciones. Utilización de los menús OSD • Para abrir el menú OSD, presione "MENÚ" en el control remoto o panel de control. • Cuando aparezca el menú OSD, utilice los botones para seleccionar un ítem en el menú principal.
19 Modo Pantalla Brillo Contraste Español Color Existen varios valores optimizados y predeterminados de fábrica para los diferentes tipos de imágenes. • • • • Brillante: para optimizar el brillo. • Usuario1: Permite guardar la configuración predeterminada por el usuario. • Usuario2: Permite guardar la configuración predeterminada por el usuario. Estándar: para entornos comunes. Vídeo: Para reproducir vídeos en un ambiente con mucha luz. Tabl. negro: El modo Tabl.
Español 20 Tono de color Permite ajustar el balance de color rojo y verde. • Presione para aumentar la cantidad de color verde de la imagen. • Presione imagen. para aumentar la cantidad de color rojo de la Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran disponibles en el PC o HDMI. Imagen Proyección Proyección frontal sobre mesa • Configuración por defecto de fábrica.
21 Posición V • Presione para mover la imagen hacia la izquierda. • Presione para mover la imagen hacia la derecha. • Presione para mover la imagen hacia abajo. • Presione para mover la imagen hacia arriba. Frecuencia La función "Frecuencia" permite cambiar la tasa de refresco con el fin de que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de lacomputadora. Si observa una barra vertical parpadeando en la imagen proyectada, utilice esta función para llevar a cabo los ajustes necesarios.
Español 22 Administración Modo ECO Seleccione "Act." para atenuar la lámpara del proyector que permitirá reducir el consumo de energía, extender la vida útil de la lámpara y reducir el ruido. Seleccione "Des." para regresar al modo normal. Gran altitud Elija "Act" para activar el modo Gran altitud. Hace funcionar el ventilador a plena velocidad de forma continuar para permitir la adecuada refrigeración del proyector a gran altitud.
23 Seguridad Utilice esta función para personalizar la pantalla de inicio. Para capturar la imagen que desea utilizar como pantalla de inicio, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Aviso: Antes de continuar con los pasos siguientes, asegúrese de que la opción "Clave" se encuentre establecida en el valor por defecto "0" y que la relación de aspecto se encuentre establecida en 4:3. Para obtener más información, consulte la sección "Imagen".
24 Español Contraseña de Usuario • Presione Usuario". • Presione los botones numéricos del control remoto para configurar la contraseña y presione "MENÚ" para confirmar. • Presione • Ingrese la contraseña cuando aparezca "Confirme su contraseña". • La contraseña deberá tener una longitud de entre 4 y 8 caracteres.
25 Volumen Español Audio • Presione para reducir el volumen. • Presione para aumentar el volumen. Seleccione "Act." para silenciar el sonido. Seleccione "Des." para activar el sonido. Encender/apagar Vol. • • • Volumen de alarma • Seleccione esta función para ajustar el volumen de cualquier notificación de advertencia. Silenciar Seleccione esta función para ajustar el volumen de notificación cuando se enciende/apaga el proyector. Temporizador Ubicación-Temporiz.
Español 26 Idioma Idioma Permite seleccionar el idioma del menú OSD entre múltiples idiomas. Utilice el botón o para seleccionar el idioma deseado del menú OSD. • Presione para confirmar la selección.
27 Español Apéndices Solución de problemas Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Español 28 3 Imagen parcial, desplazada o visualizada en forma incorrecta (Para computadoras portátiles) • • • 4 La pantalla de la computadora portátil no muestra la presentación • • 5 Imagen inestable o parpadeante • • 6 La imagen posee una barra vertical parpadeando • • Presione "RESINCRONIZACIÓN" en el control remoto o panel de control.
29 Imagen demasiado pequeña o demasiado grande 10 11 La imagen posee lados inclinados La imagen se encuentra invertida • Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte superior del proyector. • Coloque el proyector más cerca o más lejos de la pantalla. • Presione "MENÚ"en el control remoto o en el panel de control. Diríjase a "Imagen --> Prop. Aspecto" y pruebe las distintas configuraciones. • Si es posible, cambie de posición el proyector con el fin de que quede centrado en la pantalla.
Español 30 Mensajes del menú OSD # 1 Problema Mensaje Mensaje recordatorio Fallo del ventilador – el ventilador del sistema no funciona. El proyector se ha sobrecalentado– el proyector excedió la temperatura de funcionamiento recomendada y deberá esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Por favor, compruebe también que los filtros de polvo se encuentren instalados. Si el filtro de polvo se encuentra obstruido con polvo, límpielo.
31 Mensajesde los indicadores LED LED de lámpara LED de temperatura Rojo Rojo Rojo Azul Modo de espera (cable de alimentación conectado) -- -- V -- Botón de encendido ACTIVADO -- -- -- V Reintento de utilización de la lámpara -- -- -- Parpadeo rápido Apagando (estado de enfriamiento) -- -- Parpadeo rápido -- Apagando (enfriamiento completado) -- -- V -- Error (fallo de la temperatura) -- V -- V Error (fallo de bloqueo del ventilador) -- Parpadeo rápido -- V Error (f
Español 32 Reemplazo de la lámpara Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga la lámpara. El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno rendimiento. Es recomendable cambiarla!"Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
33 Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos que aparecen a continuación: 1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del cielorraso y asegure la base de montaje. Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos apropiados para el tipo de cielorraso. 2 Asegure la varilla para cielorrasos utilizando los cuatro tornillos cilíndricos adecuados.
Español 34 3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector para colocar el proyector en el soporte del montaje en cielorrasos. Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr una mejor sujeción. 4 Coloque el soporte del montaje en cielorrasos en la varilla para cielorrasos.
35 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición. Español 5 Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3 mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de tornillos.
Español 36 Especificaciones Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las especificaciones de marketing publicadas por Acer.
37 • • • • • • • • • Enchufe de alimentación x 1 • • • Antena inalámbrica x 1 Entrada de red RJ45 x 1 Entrada VGA x 1 Vídeo compuesto x 1 S-Video x 1 Salida VGA x 1 HDMI x 1 Entrada de audio jack de 3,5 mm x1 Mini dim jack de 3 pines RS232 x 1 USB x 1: para controlar la PC en forma remota Los ítems que aparecen a continuación corresponden sólo a la serie P1266i: Contenido estándar del embalaje • Salida de audio jack de 3,5 mm x 1 para la salida de audio inalámbrico.
Español 38 Modos de compatibilidad A.
39 2 75 75 60 75 68,68 75,00 63,98 60,00 VGA analógico – Sincronización wide extendida Modos Resolución WXGA 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1360x768 1440x900 1680x1050 Frecuencia vertical [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 60 Frecuencia horizontal [KHz] 48,36 57,6 68,63 45,00 49,702 47,72 55,935 65,290 Frecuencia vertical [Hz] 60 72 75 85 70 85 56 60 72 75 85 75 60 70 75 85 70 75 85 60 72 Frecuencia horizontal [KHz] 31,50 37,90 37,50 43,30 31,50 37,90 35,2 37,90 48,10 46,90 53,70 49,725 48,4
Español 40 QuadVGA SXGA+ UXGA Power Mac G4 PowerBook G4 i Mac DV (G3) 2 3 1280x1024 1280x1024 1280x960 1280x960 1400x1050 1600x1200 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1280x1024 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1280x1024 1024x768 75 85 60 75 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 75 79,98 91,10 59,7 75,23 65,32 75,00 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 63,98 31,35 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 63,98 60,00 HDMI – Sincronización wide extendida Modos Resolución
41 720x576(1440x576) 720x576 1280x720 1920x1080 1920x1080 Frecuencia de escaneo horizontal: Frecuencia de escaneo vertical: 50(25) 50 50 50(25) 50 15,625 31,25 37,5 28,13 56,25 15k - 92 kHz 50k - 85 Hz Español 576i (PAL) 576p (PAL) 720p (PAL) 1080i (PAL) 1080p (PAL)
Español 42 Regulaciones y avisos de seguridad Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Canadá — Exención de licencia de baja potencia para dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210) a Información general El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado.
Español 44 Unión Europea (UE) Directiva R&TTE 1999/5/EC, según certificación de conformidad con el siguiente estándar armonizado: • • • Artículo 3.1(a) Salud y Seguridad • EN60950-1:2001 • EN50371:2002 (SAR, dispositivo FR general) Artículo 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.4.1 (requisitos técnicos comunes) • EN301 489-3 V1.4.1 (para dispositivos de corto alcance) • EN301 489-17 V1.2.1 (para datos de banda ancha y equipos HIPERLAN) Artículo 3.2 Usos de espectro • EN300 220-1 V1.3.
Español Español 45 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Español 46 Declaration of Conformity We, Acer Computer (Shanghai) Limited 3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District, Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.