FUSION PRO WIRELESS CONTROLLER FUSION MANETTE SANS FIL PRO USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRONT Capture Button Minus Button Left Stick Directional Pad 3.
BACK Right Bumper Left Bumper Right Trigger Left Trigger Wireless/Wired Switch Pairing Button Program Button Mappable Pro Pack Paddles
THUMBSTICK / FACEPLATE REPLACEMENT REMPLACEMENT DE JOYSTICK / PLAQUE FRONTALE | REPUESTO DE PALANCA DE MANDO Y FRONTAL | ERSATZ FÜR DAUMENSTICK / FRONTPLATTE SOSTITUZIONE LEVETTE/FRONTALINO | SUBSTITUIÇÃO DE STICK ANALÓGICO/PAINEL FRONTAL 1 2 3 4
MAPPING PRO PACK PADDLES PROGRAMMIERUNG DER PRO PACK PADDLES | ASIGNACIÓN DE LOS GATILLOS PRO PACK | CARTOGRAPHIE DES PALETTES PRO PACK | MAPPATURA DEI PADDLE PRO PACK | MAPEAR OS CONTACTOS DO PRO PACK 1 1,2,3 2 3 4 ZL ZR L R X Y A B L R NOTE: Repeat for the remaining Pro Pack paddles. Pro Pack paddle assignments will remain in memory even after disconnected. | REMARQUE : Recommencez l’opération pour les palettes Pro Pack restants.
RESETTING THE PRO PACK PADDLES ZURÜCKSETZEN DES PRO PACK PADDLES | RESTABLECIMIENTO DE LOS GATILLOS PRO PACK | REINITIALISATION DES PALETTES PRO PACK | RESET DEI PADDLE PRO PACK REPOR OS CONTACTOS DO PRO PACK 1 1,2,3 2
PRO PACK INSTALLATION/REMOVAL PRO PACK ANBRINGEN/ENTFERNEN | INSTALACIÓN/SUSTITUCIÓN DEL PRO PACK | INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE PRO PACK | INSTALLAZIONE/RIMOZIONE PACK PRO | INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO PRO PACK 1 2 3 1 4 2 1 2 NOTE: Store all unused components in protective case when not in use. | REMARQUE : Rangez dans la coque de protection lorsqu’ils ne sont pas utilisés. | NOTA: Guarda en el estuche protector cuando no los utilices.
SETUP (ENGLISH) RECHARGEABLE 900 MAH INTERNAL BATTERY Controller was charged at the factory, but if top LED is flashing red, plug in USB cable to charge prior to initial pairing. Get up to 30 hours of game play when fully charged (other variables affect play time). NOTE: Remember to charge controller at least once every 45-60 days (regardless of use) so battery retains ability to charge. Battery capacity will gradually reduce over time with repeated charging.
• In case any electrolytes get into the eyes due to battery leakage, do not rub your eyes! Instead, immediately rinse your eyes with clean running water and seek medical attention right away. • If the battery gives off an odor, generates heat, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove the controller from the battery charger and place it in a secure container such as a metal box. MOTION WARNING Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt.
CONTACT/SUPPORT ADDITIONAL LEGAL For support with your authentic PowerA accessories, please visit PowerA.com/Support. © 2021 Bensussen Deutsch & Associates, LLC. PowerA, the PowerA logo, and the Fusion logo are trademarks of Bensussen Deutsch & Associates, LLC, Woodinville, WA 98072. Manufactured and distributed under license by Nintendo. Nintendo Switch is a trademark of Nintendo. Licensed by Nintendo. Made in China. MANUFACTURED BY Bensussen Deutsch & Associates, LLC. (BDA, LLC.
following internet address: PowerA.com/compliance COMPRENDRE LES VOYANTS LED WIRELESS RATING FOR EU COMPLIANCE 1. Le voyant LED du haut, près du port USB, clignotera en rouge lorsque la batterie interne est presque déchargée. Branchez le câble USB pour la charger dès que le voyant clignote pour un jeu interrompu. Le voyant LED rouge restera allumé pendant le chargement et il s’éteindra une fois le chargement terminé. 2.
• • • • • • ou un fournisseur agréé. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément du reste des déchets ménagers. Débarrassez-vous des batteries conformément aux lois et directives locales relatives à l’environnement. La mise au rebut d’une batterie ou d’une manette contenant des batteries dans un feu, ou l’écrasement ou le découpage mécanique d’une batterie peuvent entraîner une explosion.
FABRIQUÉ PAR Bensussen Deutsch & Associates, LLC. (BDA, LLC.), 15525 Woodinville-Redmond Rd. NE Woodinville, WA 98072 | BDAINC.com | POWERA.com SERVICE CLIENTÈLE Pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA d’origine, veuillez consulter la rubrique PowerA.com/Support. GARANTIE Garantie limitée de deux ans. Consultez le site PowerA.com pour plus de détails. SYMBOLES DE CONFORMITÉ RÉGIONALE De plus amples informations sont disponibles en recherchant chaque nom de symbole.
uso) para que la batería conserve su capacidad de carga. La capacidad de la batería se reducirá gradualmente con el tiempo y la carga reiterada. SINCRONIZACIÓN INALÁMBRICA En el menú HOME, selecciona “Mandos”, luego “Cambiar agarre y orden”. Mientras aparece la pantalla siguiente, mantén pulsado el botón SYNC durante un mínimo de un segundo en el mando que desees sincronizar. NOTA: Después de sincronizar el mando una vez, la próxima vez se conectará automáticamente. QUÉ SIGNIFICAN LOS INDICADORES LED 1.
corriente limpia y solicita atención médica lo antes posible. • Si la batería emite olor, genera calor o se detecta algún tipo de irregularidad durante su uso o en los procesos de recarga o almacenamiento, desconecta el mando del cargador de la batería y colócalo en un recipiente seguro, como una caja de metal.” GARANTÍA ADVERTENCIA SOBRE LE SIONES CAUSADAS POR MOVIMIENTOS Más información disponible buscando en la web de cada nombre de símbolo.
2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: PowerA.com/compliance DETALLES DEL PRODUCTO RANGO DE FRECUENCIA: 2,4-2,4835 GHz | P. I. R. E. MÁX.: <10 dBm TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO: 10-45 °C” SETUP (DEUTSCH) WIEDERAUFLADBARER, INTERNER AKKU (900 MAH) Der Controller wurde im Werk aufgeladen. Sollte die LED oben dennoch rot blinken, dann stecken Sie das USB-Kabel ein, um ihn vor der ersten Kopplung aufzuladen.
• Der Lithium-Ionen-Akku in Ihrem Gerät sollte von PowerA oder einem autorisierten Anbieter gewartet oder recycelt werden. Er muss getrennt von Haushaltsabfällen recycelt oder entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien den örtlichen Umweltgesetzen und Bestimmungen entsprechend. • Die Entsorgung einer Batterie oder eines Controllers mit Batterien in einem Feuer oder die mechanische Zerkleinerung oder Zerschneidung einer Batterie kann zu einer Explosion führen.
SYMBOLE FÜR REGIONALE KONFORMITÄT PRODUKTDETAILS Weitere Informationen erhalten Sie über eine Websuche nach den Namen der einzelnen Symbole. Das WEEE-Symbol (Waste of electrical and electronic equipment - Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten) erfordert die gesonderte Entsorgung von Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften. Wenden Sie sich zur Beratung an Ihre Stadtverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder Ihren Einzelhändler. CE (Conformité Européene bzw.
INFORMAZIONI SUGLI INDICATORI LED 1. Il LED superiore accanto alla porta USB lampeggia in rosso quando la batteria interna sta per esaurirsi. Collegare il cavo USB per effettuare la ricarica non appena l’indicatore lampeggia, per continuare a giocare senza interruzioni. La luce del LED resta accesa in rosso durante la ricarica e si spegne una volta completata l’operazione. 2. Il LED anteriore (tra i pulsanti Capture e Home) lampeggia durante la programmazione dei pulsanti di gioco avanzato. 3.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA SIMBOLI DI CONFORMITÀ LOCALI L’uso di videogiochi può causare dolori muscolari, articolari, irritazioni cutanee o disturbi agli occhi. Seguire le indicazioni fornite per evitare problemi quali tendinite, sindrome del tunnel carpale, irritazione cutanea o affaticamento degli occhi: • Evitare di giocare troppo a lungo. Fare una pausa di 10-15 minuti ogni ora, anche se non se ne sente il bisogno. Si consiglia ai genitori di controllare che i figli giochino in modo appropriato.
SETUP (PORTUGUÊS) BATERIA INTERNA RECARREGÁVEL DE 900 MAH O comando é carregado na fábrica, mas se o LED da parte superior piscar a vermelho, é necessário ligar o cabo USB para carregar antes do primeiro emparelhamento. Obtém até 30 horas de jogo com um carregamento completo (o tempo de jogo é afetado por outras variáveis). NOTA: Lembre-se de carregar o comando, pelo menos, uma vez a cada 45-60 dias (independentemente do tempo de utilização) para que a bateria mantenha a sua capacidade de carregar.
• Deixar uma bateria ou um comando que contenham pilhas em temperaturas ambiente extremamente elevadas pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. • A sujeição de uma bateria ou de um comando que contenham pilhas a pressões atmosféricas extremamente baixas pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável.
CE (Conformidade Europeia) é uma marca de certificação que indica a conformidade com as normas de saúde, segurança e proteção ambiental para os produtos vendidos dentro do Espaço Económico Europeu.
2-YEAR LIMITED WARRANTY VISIT POWERA.COM/SUPPORT FOR DETAILS Garantie limitée de 2 ans – Consultez le site visit PowerA.com/Support pour plus de détails Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Weitere informationen unter PowerA.com/Support Garantía limitada de 2 años – Visita Powera.com/Support para obtener más información Garanzia limitata di 2 anni – Visita PowerA.com/Support per i dettagli Garantia limitada de 2 anos – Visita PowerA.Com/Support para saberes mais BDA LLC.