RWM50/RWM100 Rauchwarnmelder Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung DE User manual GB Manuel utilisateur FR Gebruikershandleidning NL Rauchwarnmelder Smoke alarm devices Dispositif d'alarme de fumée Rookmelder Istruzioni per I'uso IT Rilevatore di Fumo EN14604-2005/ AC-2008 15 0333 RWM50: 0333-CPR-292100-1 RWM100: 0333-CPR-292100-2 DOP 2015RWM50 / DOP 2015RWM100 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch! Rauchwarnmelder helfen Leben retten!
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung .................................................................................. 2 Sicherheitshinweise ..................................................................................4 Gewährleistung........................................................................................6 Konformitätserklärung und Leistungserklärung................................................ 7 Inbetriebnahme und Montage...........................................................
Gerätebeschreibung Sicherheitshinweis Batterielebensdauer RWM50: 1 bis 2 Jahre RWM100: bis zu 5 Jahre Akustische Batteriewarnung ca. 30 Tage vor Entladung Höhe 36 mm Durchmesser 102 mm Angewandte Normen Anwendungsbereich EN 14604-2005 nach DIN 14676 Technische Änderungen vorbehalten! Lieferumfang • Rauchwarnmelder RWM50 / RWM100 inkl. Batterie • Diese Bedienungsanleitung • Installationsmaterial Symbolerklärung Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw.
Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Gewährleistung: Konformitätserklärung • ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft. Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich das Gerät RWM50/RWM100 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG befindet.
Sicherheitshinweis Vor der Inbetriebnahme Warnung • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr! • Vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial entfernen. Was tun bei Auslösung eines Alarmtones? • Sofort die Wohnung verlassen! Jede Sekunde zählt, also keine Zeit durch Ankleiden oder Mitnahme von Wertgegenständen verlieren.
In Betrieb nehmen 1. Rauchwarnmelder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Gehäusesockel lösen. Bohrlöcher durch den Gehäusesockel markieren. 2. Die erforderlichen Bohrungen und Dübel anbringen und Meldersockel festschrauben. 3. Entfernen Sie die Transportsicherung (Entladungsschutz) am Minuspol der Batterie des Melders (siehe Grafik ) und befestigen Sie den Rauchwarnmelder durch Drehen im Uhrzeigersinn am Meldersockel.
Reinigen, Entsorgen • Der Rauchwarnmelder setzt sich auch von selbst zurück, sobald sich die Rauchpartikel aus der Rauchkammer im Inneren des Melders verzogen haben oder die Prüf-/Stoptaste erneut betätigt wird. Stummschaltung: Der Alarmton lässt sich durch Betätigen der Prüf-/Stoptaste vorübergehend für ca. 9 Minuten deaktivieren. Ist die Stummschaltefunktion aktiv, blinkt die rote LED ca. alle 10 Sekunden.
Reinigen, Entsorgen Notizen Wichtig • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. • Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
RWM50/RWM100 Smoke alarm devices User manual GB Smoke alarm devices EN14604-2005/ AC-2008 Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. © ABUS | D 58292 Wetter (Germany) www.abus.
Device description Device description ...................................................................................18 Safety information .................................................................................. 20 Warranty................................................................................................22 Declaration of conformity and declaration of performance ................................23 Commissioning and hardware Installation ...........................................
Device description Safety information Battery service life RWM50: 1–2 years RWM100: up to 5 years Audible battery warning Approx. 30 days before discharge Height 36 mm Diameter 102 mm Applied standards Area of application EN 14604-2005 DIN 14676 The manufacturer reserves the right to make technical modifications at any time.
Safety information Safety information Warranty: Declaration of conformity • ABUS products are designed and manufactured with the greatest care and tested according to the applicable regulations. ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, hereby declares that the RWM50/RWM100 complies with the basic requirements and other relevant terms of the 2004/108/EG.
Safety information Putting into operation Before operation Warning • Keep children away from the packaging – there is a risk of suffocation. • Remove all packaging material before using the device. Putting into operation • The distance between smoke detectors should not be more than 8 metres. • When fitting on the ceiling, make sure that the smoke detectors are at least 15 cm from the side walls and 50 cm from the corners.
Putting into operation 1. Loosen the smoke detector from the base of the housing by turning it anticlockwise. Mark the drill holes through the base. 2. Drill the holes, put in the plugs and screw in the base. 3. Remove the transport safety device (discharge protection for the battery) on the negative battery terminal of the detector (see the diagram ) and fasten the smoke detector by twisting it clockwise onto the base. The detector has a safety device that prevents installation without a battery. 4.
Cleaning and disposal • The smoke detector will switch off automatically once the smoke particles have left the smoke chamber inside the detector. Mute: The alarm can be deactivated by pressing the test/stop button temporarily for about 9 minutes. If the mute function is active, the red LED will flash once approximately every 10 seconds. If, after this 9-minute mute period, fire smoke is still detected in the smoke measuring chamber, the acoustic alarm will sound again.
Cleaning and disposal Note Important • Leaky or damaged batteries can cause chemical burns in contact with the skin. In this case, wear protective gloves. Clean the battery compartment with a dry cloth. • Do not charge normal batteries, heat them up or throw them into naked flames (they may explode). Important information on disposing of batteries Your product uses batteries which are subject to the European directive 2006/66/EC and may not be disposed of with domestic refuse.
RWM50/RWM100 Dispositif d'alarme de fumée Manuel utilisateur FR Dispositif d'alarme de fumée EN14604-2005/ AC-2008 Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. © ABUS | D-58292 Wetter (Germany) www.abus.
Description d’appareil Description d’appareil ............................................................................. 34 Sécurité ............................................................................................... 36 Garantie............................................................................................... 38 Déclaration de conformité et déclaration de performance................................ 39 Mise en service et installation du matériel ..................................
Description d’appareil Consignes de sécurité Durée de service de la batterie RWM50: 1–2 ans RWM100: 5 ans maxi Avertissement sonore batterie env.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Garantie : Déclaration de conformité • Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS qui sont conformes aux normes en vigueur. ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, déclare ciaprès que l’appareil RWM50/RWM100 est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions correspondantes de la 2004/108/EG.
Consignes de sécurité Mise en service Avant la mise en service Mise en service • En présence de plusieurs chambres à coucher, monter d’autres détecteurs avertisseurs de fumée dans chaque chambre. Avertissement • Ne pas laisser les emballages à portée des enfants – risque d’asphyxie ! • Retirer tout emballage avant d’utiliser l’appareil.
Mise en service For installation and attachment, see the diagram Avertissement • Assurez-vous, lors du marquage des trous à percer, de l’absence de lignes/de câbles électriques et de tuyaux ou autres composants d’installation importants derrière le site de montage ! • En cas de doute, demandez conseil avant de commencer à percer ! • Si vous voulez installer le détecteur avertisseur de fumée dans un véhicule, tel qu’une remorque de camping, une caravane, contactez impérativement le construct
Nettoyage, élimination Remarque Afin d’assurer une longue durée de service et un fonctionnement sûr, nous recommandons l’utilisation des batteries de qualité suivantes : • RWM50: DESAY CR123A, Ramway CR123A, Duracell Ultra 123 • RWM100: EVE CR123A, PAIRDEER CR123A Nettoyage, élimination Après le délai de 9 minutes, si des fumées d'incendie sont toujours détectées dans la cellule de mesure, le signal acoustique recommence.
Nettoyage, élimination Important • Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil ! • Ne pas passer l’appareil au lave-vaisselle ! • N’utiliser ni brosse coupante, pointue ou dure, ni produit de nettoyage récurant ou décapant ! • Ne pas utiliser de produits chimiques ! • Ne pas nettoyer à l’aide de liquides facilement inflammables ! Important • Les batteries qui fuient ou sont endommagées risque de provoquer des brûlures cutanées lors d’un contact avec la peau.
RWM50/RWM100 Rookmelder Gebruikershandleidning NL Rookmelder EN14604-2005/ AC-2008 Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels. © ABUS | D-58292 Wetter (Germany) www.abus.
Beschrijving van het apparaat 2 Beschrijving van het apparaat ....................................................................51 Veiligheidsinstructies .............................................................................. 52 Garantie ............................................................................................... 54 Conformiteits- en prestatieverklaring .......................................................... 55 Ingebruikname en montage .......................................
Beschrijving van het apparaat Veiligheidsinstructies Levensduur van de batterij RWM50: 1 tot 2 jaar RWM100: maximaal 5 jaar Akoestisch batterijsignaal ca.
Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Garantie: Conformiteitsverklaring • ABUS-producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid ontworpen, vervaardigd en volgens de geldige voorschriften gecontroleerd. Hierbij verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dat apparaat RWM50/RWM100 voldoet aan de eisen en desbetreffende bepalingen van richtlijn 2004/108/EG.
Veiligheidsinstructies In gebruik nemen Voor de ingebruikname In gebruik nemen Aanbevolen plaatsen zie afbeelding Waarschuwing • Rookmelder direct aan het plafond midden in de ruimte plaatsen. • Houd verpakkingsmateriaal altijd uit de buurt van kinderen – verstikkingsgevaar! • Het belangrijkst zijn woonkamers, slaapkamers en kinderkamers. • Verwijder eerst het verpakkingsmateriaal voordat u het apparaat in gebruik neemt.
In gebruik nemen Installeren en plaatsen zie afbeelding Waarschuwing Let er bij het markeren van de boorgaatjes op dat er zich geen elektrische leidingen, kabels, buizen of andere belangrijke installaties achter de beoogde plaats bevinden! • Laat u bij twijfel adviseren voordat u gaat boren! • Indien u een rookmelder wilt plaatsen in een voertuig (bijv. een woonwagen of caravan), neem dan altijd eerst contact op met de producent of dealer. Deze kan u adviseren over de juiste plaats. 1.
Reinigen, afvoeren Reinigen, afvoeren Alarm en vals alarm Onderhoud en controle Zodra de drempelwaarde wordt overschreden, klinkt er een luid akoestisch alarmsignaal. Rookmelders dienen ten minste eenmaal per jaar conform DIN 14676 te worden gecontroleerd op functioneren. Het functioneren van deze rookmelder kan gecontroleerd worden door de controleknop gedurende langere tijd ingedrukt te houden. (5 in afbeelding 1). De led knippert dan snel, waarna een geluidssignaal ter bevestiging volgt.
Reinigen, afvoeren Verwijzing naar de EU-richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten Ter bescherming van het milieu mag het apparaat aan het eind van zijn levensduur niet afgevoerd worden met het huishoudelijk afval. Het apparaat kan via de desbetreffende inzamelpunten worden afgevoerd. Volg de lokale voorschriften voor het afvoer van de materialen.
RWM50/RWM100 Rilevatore di Fumo Istruzioni per I'uso IT Rilevatore di Fumo EN14604-2005/ AC-2008 Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. © ABUS | D-58292 Wetter (Germany) www.abus.com © ABUS 06/2015 15 0333 RWM50: 0333-CPR-292100-1 RWM100: 0333-CPR-292100-2 DOP 2015RWM50 / DOP 2015RWM100 Si prega di leggere il manuale prima di utilizzare attenzione! I rivelatori di fumo contribuire a salvare vite! Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
Descrizione dell’apparecchio 2 Descrizione dell’apparecchio ......................................................................67 Avvertenze di sicurezza ............................................................................ 68 Garanzia .............................................................................................. 70 Dichiarazione di conformità e dichiarazione di prestazione ............................... 71 Messa in funzione e montaggio ..........................................
Descrizione dell’apparecchio Avvertenze di sicurezza Durata della batteria RWM50: da 1 a 2 anni RWM100: fino a 5 anni Segnale acustico batteria scarica ca. 30 giorni in anticipo Altezza 36 mm Diametro 102 mm Norme applicate Campo di applicazione EN 14604-2005 conforme a DIN 14676 Con riserva di modifiche tecniche.
Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Garanzia: Dichiarazione di conformità • I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura e sono prodotti e controllati conformemente alle direttive vigenti in materia. Con la presente, ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dichiara che l’apparecchio RWM50/RWM100 è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori pertinenti disposizioni della Direttiva 2004/108/CE.
Avvertenze di sicurezza Messa in funzione Prima della messa in funzione Messa in funzione Punti di montaggio consigliati: vedere il disegno Avvertenza • Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento! • Rimuovere il materiale di imballaggio dall’apparecchio prima di metterlo in funzione. Cosa fare se scatta l’allarme? • Uscire subito dall’appartamento! Ogni secondo conta! Non perdere quindi tempo a vestirsi o a prendere gli oggetti di valore.
Messa in funzione Installazione e fissaggio: vedere disegno Avvertenza • Prima di segnare i punti di foratura assicurarsi che sotto la posizione di montaggio non siano presenti fili/cavi elettrici, tubi o altri importanti componenti di installazione! • In caso di dubbi consultate un esperto prima di procedere alla realizzazione dei fori. • Se si intende montare il rilevatore di fumo in un veicolo (ad es.
Pulizia, smaltimento Pulizia, smaltimento Nota Nota Per garantire una lunga durata della batteria e un funzionamento sicuro dell’apparecchio, consigliamo di usare le seguenti batterie: • Proteggere l’apparecchio da polvere, sporco e umidità. • RWM50: DESAY CR123A, Ramway CR123A, Duracell Ultra 123 • RWM100: EVE CR123A, PAIRDEER CR123A Allarme o falsi allarmi Se si supera la soglia di allarme risuona un forte allarme acustico.
Pulizia, smaltimento Informativa sulla Direttiva sul riciclo e lo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Per tutelare l’ambiente l’apparecchio non va smaltito insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita. Lo smaltimento deve avvenire attraverso i punti di raccolta del proprio Paese. Attenersi alle disposizioni vigenti nel proprio Paese relativamente allo smaltimento dei materiali.
www.abus.com © ABUS 06/2015 Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.