INARI 8 Quick Start Guide INARI features, buttons & interfaces Front 1 2 3 4 5 6 7 1 Ambient Light Sensor Recognizes the ambient light and adjusts the display brightness if enabled in the operating system 2 3 Front microphone outlet Front camera 2MP camera for video conferencing 4 Camera Indicator LED Lights up if camera is activated and during device boot and shutdown 5 Charging indicator LED OFF ORANGE GREEN RED 6 7 not connected to charger charging connected and fully charged charge fault S
Top side 8 8 9 On / Off Button Push it once to start the tablet; push it again to enable the sleep mode. Push and hold it to shut down the device.
Rear view 13 14 15 13 14 Camera flash LED Rear camera 8MP camera for high resolution images & video 15 Battery lid (with custom logo sticker) INARI 8 (INARI8C) – Quick-Start-Guide – EN 2
Replacing Battery / Adding memory card To replace the battery, take of the battery lid by pulling on the lid carefully. Pull on the battery holder hook (1) to the bottom of the device. Pull the battery up (2) using pull tab, and pull on the second battery holder hook (3). The memory card and SAM card can be inserted on the left, please ensure you insert it in the right direction as shown on the picture.
Using the Tablet for the first time 1. Connect power supply for the first time and make sure battery is fully charged before disconnecting. We recommend a charging dock or docking station to charge the tablet. If you use a USB-C wall charger, please ensure it is LPS/PS2 compliant. This product is using USB-C power profiles 5V/3A and 9V/2A. USB-C wall charger shall follow USB-C standard and has at least 18W output power. 2. To turn the tablet on, press the power button for at least 1 second. 3.
• • o Decrease screen brightness and sound volume. o Deactivate unnecessary sounds like touch panel sound. o Disconnect your charger from mains outlet when charger is not needed. o Do no keep unnecessary accessories connected in your device. Recycle. Return your used electronic units to dedicated collection points. Please note that your tablet has a battery, so it is not allowed to be disposed to normal household waste and battery requires separate recycling.
Radio Waves Specifications The device has the following radio waves specifications: Radio Waves Specifications Radio Frequency Max. Output Power NFC 13.56MHz 18±2dBuA/m @10m Bluetooth 2.4-24835GHz 8±2dBm(EIRP) 2.4G Wi-Fi 2.4-2.4835GHz 18±2dBm(EIRP) 5.15-5.35GHz 21±2dBm(EIRP) 5.47-5.725GHz 21±2dBm(EIRP) 5.725-5.85GHz 12±2dBm(EIRP) 5G Wi-Fi Conformity Declarations Depending on the actual model, following conformity / compliance statements are valid.
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
The use of 5 GHz RLAN's, for use in Canada, have the following restrictions: • Restricted Band 5.60 - 5.65 GHz Pour les équipements RLAN: L'utilisation de la bande RLAN 5 GHz au Canada présente les limitations suivantes : • Bande restreinte 5.60 - 5.65 GHz Label Marking: The Term 'IC:' before the radio certification only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.aavamobile.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Aava Mobile otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Aava Mobile, lūdzu, skatiet: http://www.aavamobile.com/weee.
Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.
Kurzanleitung INARI 8 Funktionen, Tasten und Schnittstellen Vorderseite 1 2 3 4 5 6 7 1 Umgebungslichtsensor erkennt das Umgebungslicht und passt die Helligkeit des Displays an, sobald diese Funktion im Betriebssystem aktiviert ist 2 3 Ausgang Frontmikrofon Frontkamera 2MP Kamera für Videokonferenzen 4 LED für Kameraanzeige Leuchtet auf, wenn die Kamera aktiviert ist und während des Startens/Herunterfahrens des Geräts 5 LED für Ladeanzeige AUS ORANGE GRÜN ROT 6 7 nicht am Ladegerät angeschlossen
Oberseite 8 8 9 Ein-/Aus-Taste Drücken Sie die Taste einmal, um das Tablet einzuschalten; drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um in den Standby-Modus zu schalten. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Rückansicht 13 14 15 13 14 LED für Kamerablitz Rückseitenkamera 8MP Kamera für hochauflösende Bilder und Videos 15 Batteriedeckel (mit individuellem Logoaufkleber) INARI 8 (INARI8C) – Quick-Start-Guide – EN 14
Batterie austauschen / Speicherkarte hinzufügen Um die Batterie auszutauschen, nehmen Sie den Batteriedeckel ab, indem Sie vorsichtig am Deckel ziehen. Drücken Sie den Verriegelungshaken (1) zur Unterseite des Geräts. Ziehen Sie die Batterie mit der Zuglasche nach oben heraus (2) und lösen Sie den zweiten Verriegelungshaken (3). Die Speicher- und SAM-Karte kann auf der linken Seite eingesetzt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sie richtig herum einsetzen, wie auf dem Bild dargestellt.
Erstinbetriebnahme des Geräts 1. Schließen Sie zunächst das Netzteil an und vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig geladen ist, bevor Sie das Gerät wieder vom Netzteil nehmen. Wir empfehlen eine Ladestation oder Dockingstation zum Aufladen des Tablets. Wenn Sie ein USB-C-Ladegerät verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass es LPS/PS2-kompatibel ist. Dieses Produkt verwendet eine USB-C-Versorgungsspannung von 5V/3A und 9V/2A.
• • • • • • • • • • Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor Sie in ein Flugzeug steigen. Schalten Sie das Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen aus. In geringem Abstand zum Körper erfüllt Ihr Gerät die Richtlinien für die Belastung mit Funkwellen (spezifische Absorptionsrate SAR). Leistung des Geräts: 3.8V 3.5A Verwenden Sie nur LPS/PS2-kompatible Ladegeräte mit mindestens 18 W und USB-C-Standard. Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät zu trennen.
Antennenpositionen In geringem Abstand zum Körper erfüllt Ihr Gerät die Richtlinien für die Belastung mit Funkwellen (spezifische Absorptionsrate SAR). Die Antennenbereiche sind in der nachfolgenden Abbildung hervorgehoben. Funkwellenspezifikationen Das Gerät verfügt über die folgenden Funkwellenspezifikationen: Funkwellenspezifikationen Radio Frequenz Max. Ausgangsleistung NFC 13.56MHz 18±2dBuA/m @10m Bluetooth 2.4-24835GHz 8±2dBm(EIRP) 2.4G Wi-Fi 2.4-2.4835GHz 18±2dBm(EIRP) 5.15-5.
Länderzulassungen für Mobilgeräte Am Gerät sind behördliche Kennzeichnungen, die der Zertifizierung unterliegen, angebracht. Sie zeigen an, dass das/die Funkgerät/e für die Verwendung in den folgenden Ländern zugelassen ist/sind: Vereinigte Staaten, Kanada und Europa 1. Nähere Informationen über die Kennzeichnung für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung von Aava Mobile. Diese finden Sie unter http://www.aavamobile.com/doc.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Aava Mobile pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.aavamobile.com/weee.
Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.
INARI 8 Guide de démarrage rapide INARI Caractéristiques, boutons et interfaces Face avant 1 2 3 4 5 6 7 1 Capteur de lumière ambiante Détecte la lumière ambiante et adapte la luminosité de l'écran lorsqu'il est activé dans le système d'exploitation 2 3 Sortie du microphone avant Caméra avant Caméra 2MP pour vidéoconférences 4 Témoin LED de la caméra S'allume si la caméra est activée et pendant que l'appareil démarre et s'éteint 5 Témoin LED de chargement OFF ORANGE VERT ROUGE 6 7 non connecté
Partie supérieure 3 8 9 Bouton On / Off Appuyer une fois pour démarrer la tablette ; appuyer une nouvelle fois pour activer le mode veille. Appuyer et maintenir enfoncé pour éteindre l'appareil. 9 Bouton volume Appuyer sur le côté gauche pour baisser le volume et sur le côté droit pour l'augmenter.
Vue arrière 13 14 15 13 14 Flash LED de la caméra Caméra arrière Caméra 8MP pour images et vidéo haute résolution 15 Couvercle du compartiment batterie (avec étiquette logo personnalisée) INARI 8 (INARI8C) – Quick-Start-Guide – EN 24
Remplacement de la batterie / ajout d'une carte mémoire Pour remplacer la batterie, ôter le couvercle du compartiment batterie en tirant dessus avec précaution. Tirer le crochet du porte-batteries (1) en direction de la partie inférieure de l'appareil. Tirer la batterie vers le haut (2) à l'aide de la languette et tirer sur l’autre crochet du porte-batteries (3).
Première utilisation de la tablette 1. Connecter l'alimentation électrique pour la première fois et s'assurer que la batterie est entièrement chargée avant de la débrancher. Nous recommandons une station de recharge ou d'accueil pour le chargement de la tablette. Si vous utilisez un chargeur mural USB-C, veuillez vous assurer qu'il est conforme à la norme LPS/PS2. Ce produit utilise les profils de puissance USB-C 5V/3A et 9V/2A.
• • • • • • • • L'appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radio (DAS, Débit d'absorption spécifique) lorsqu'il se trouve à proximité de votre corps. Puissance nominale de l'appareil : 3,8 V 3.5A Utiliser uniquement un chargeur mural conforme à la norme LPS/PS2 de 18W minium et répondant à la norme USB-C. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Ne pas utiliser de cordons d'alimentation ni de prises endommagés. Économies d'énergie.
Positions de l'antenne L'appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radio (DAS, Débit d'absorption spécifique) lorsqu'il se trouve à proximité de votre corps. Les zones de l'antenne sont mises en évidence dans les images ci-dessous. Spécifications des ondes radio L'appareil a les spécifications d'ondes radio suivantes: Spécifications des ondes radio Radio La fréquence Max. Puissance de sortie NFC 13.56MHz 18±2dBuA/m @10m Bluetooth 2.4-24835GHz 8±2dBm(EIRP) 2.
Homologations nationales pour les appareils sans fil Des marquages réglementaires, soumis à certification, sont appliqués sur l'appareil, ce qui signifie que la/les radio(s) est (sont) homologuée(s) pour une utilisation dans les pays suivants : États-Unis, Canada et Europe1. Veuillez vous référer à la Déclaration de Conformité Aava Mobile pour plus de détails sur les marquages des autres pays. Ces informations sont disponibles sur http://www.aavamobile.com/doc.
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Aava Mobile za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.aavamobile.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Aava Mobile na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.
INARI 8 (INARI8C) – Quick-Start-Guide – EN 31