INARI 10 Quick Start Guide INARI features, buttons & interfaces Front 1 1 2 3 4 5 6 Ambient Light Sensor Recognizes the ambient light and adjusts the display brightness if enabled in the operating system 2 3 Front microphone outlet Front camera 2MP camera for video conferencing 4 Camera Indicator LED Lights up if camera is activated and during device boot and shutdown 5 Charging indicator LED OFF ORANGE GREEN RED 6 not connected to charger charging connected and fully charged charge fault Seco
Top side 7 7 8 On / Off Button Push it once to start the tablet; push it again to enable the sleep mode. Push and hold it to shut down the device.
Rear view 13 14 12 15 12 NFC antenna position Can be used to read NFC & RFID tags 13 14 Camera flash LED Rear camera 8MP camera for high resolution images & video 15 Battery lid (with custom logo sticker) INARI 10 (INARI10C) – Quick-Start-Guide – EN 2
Replacing Battery / Adding memory card To replace the battery, take of the battery lid by pulling on the lid carefully. Pull on the battery holder hook (1) to the bottom of the device. Pull the battery up (2), and pull on the second battery holder hook (3). The memory card can be inserted on the left, please ensure you insert it in the right direction as shown on the picture. When putting the battery back in place, please make sure both hooks have clicked and are safely secured.
Using the Tablet for the first time 1. Connect power supply for the first time and make sure battery is fully charged before disconnecting. We recommend a charging dock or docking station to charge the tablet. If you use a USB-C wall charger, please ensure it has at least 18W and follows USB-C standard. 2. To turn the tablet on, press the power button once 3.
• • o Do no keep unnecessary accessories connected in your device. Recycle. Return your used electronic units to dedicated collection points. Please note that your tablet has a battery, so it is not allowed to be disposed to normal household waste and battery requires separate recycling. Replaceable battery safety o Batteries have life cycles. If the time that the battery powers equipment becomes much shorter than usual, the battery life might be at the end.
Radio Waves Specifications The device has the following radio waves specifications: Radio Waves Specifications Radio Frequency Max. Output Power NFC 13.56MHz 18±2dBuA/m @10m Bluetooth 2.4-24835GHz 8±2dBm(EIRP) 2.4G Wi-Fi 2.4-2.4835GHz 18±2dBm(EIRP) 5.15-5.35GHz 21±2dBm(EIRP) 5.47-5.725GHz 21±2dBm(EIRP) 5.725-5.85GHz 12±2dBm(EIRP) 5G Wi-Fi Conformity Declarations Depending on the actual model, following conformity / compliance statements are valid.
FCC Compliance Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. For RLAN Devices: The use of 5 GHz RLAN's, for use in Canada, have the following restrictions: • Restricted Band 5.60 - 5.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Aava Mobile for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.aavamobile.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Aava Mobile pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.aavamobile.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Aava Mobile otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Aava Mobile, lūdzu, skatiet: http://www.aavamobile.com/weee.
Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.
Kurzanleitung INARI 10 Funktionen, Tasten und Schnittstellen Vorderseite 1 1 2 3 4 5 6 Umgebungslichtsensor erkennt das Umgebungslicht und passt die Helligkeit des Displays an, sobald diese Funktion im Betriebssystem aktiviert ist 2 3 Ausgang Frontmikrofon Frontkamera 2MP Kamera für Videokonferenzen 4 LED für Kameraanzeige Leuchtet auf, wenn die Kamera aktiviert ist und während des Startens/Herunterfahrens des Geräts 5 LED für Ladeanzeige AUS ORANGE GRÜN ROT 6 nicht am Ladegerät angeschlossen w
Oberseite 7 7 8 Ein-/Aus-Taste Drücken Sie die Taste einmal, um das Tablet einzuschalten; drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um in den Standby-Modus zu schalten. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Rückansicht 13 14 12 15 12 NFC-Antennenposition Kann verwendet werden, um NFC- und RFID-Tags über das Display zu lesen 13 14 LED für Kamerablitz Rückseitenkamera 8MP Kamera für hochauflösende Bilder und Videos 15 Batteriedeckel (mit individuellem Logoaufkleber) INARI 10 (INARI10C) – Quick-Start-Guide – EN 14
Batterie austauschen / Speicherkarte hinzufügen Um die Batterie auszutauschen, nehmen Sie den Batteriedeckel ab, indem Sie vorsichtig am Deckel ziehen. Ziehen Sie den Haken des Batteriehalters (1) zur Unterseite des Gerätes. Nehmen Sie die Batterie nach oben heraus (2), und lösen Sie den zweiten Haken des Batteriehalters (3). Die Speicherkarte kann auf der linken Seite eingesetzt werden, bitte Stellen Sie sicher, dass Sie sie richtig herum einsetzen, wie auf dem Bild dargestellt.
Erstinbetriebnahme des Geräts 1. Schließen Sie zunächst das Netzteil an und vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig geladen ist, bevor Sie das Gerät wieder vom Netzteil nehmen. Wir empfehlen eine Ladestation oder Dockingstation zum Aufladen des Tablets. Wenn Sie ein USB-C-Ladegerät verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass es mindestens 18 W hat und dem USB-C-Standard entspricht. 2. Um das Tablet einzuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste einmal 3.
• • • • • Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Ladegerät zu trennen. Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker. Sparen Sie Energie. Sie können Energie sparen, wenn Sie folgende Punkte befolgen. o Schließen Sie alle Anwendungen und Datenverbindungen, die Sie nicht benötigen. o Reduzieren Sie die Helligkeit des Displays und die Lautstärke. o Deaktivieren Sie unnötige Töne, wie beispielsweise den Ton des Touchpanels. o Trennen Sie Ihr Ladegerät vom Netz, wenn Sie das Ladegerät nicht benötigen.
Funkwellenspezifikationen Das Gerät verfügt über die folgenden Funkwellenspezifikationen: Funkwellenspezifikationen Radio Frequenz Max. Ausgangsleistung NFC 13.56MHz 18±2dBuA/m @10m Bluetooth 2.4-24835GHz 8±2dBm(EIRP) 2.4G Wi-Fi 2.4-2.4835GHz 18±2dBm(EIRP) 5.15-5.35GHz 21±2dBm(EIRP) 5.47-5.725GHz 21±2dBm(EIRP) 5.725-5.85GHz 12±2dBm(EIRP) 5G Wi-Fi Konformitätserklärungen Je nach Modell gelten folgende Konformitäts-/Einhaltungserklärungen.
Länderzulassungen für Mobilgeräte Am Gerät sind behördliche Kennzeichnungen, die der Zertifizierung unterliegen, angebracht. Sie zeigen an, dass das/die Funkgerät/e für die Verwendung in den folgenden Ländern zugelassen ist/sind: Vereinigte Staaten, Kanada und Europa 1. Nähere Informationen über die Kennzeichnung für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung von Aava Mobile. Diese finden Sie unter http://www.aavamobile.com/doc.
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.aavamobile.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Aava Mobile til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.aavamobile.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Aava Mobile για ανακύκλωση.
Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.
INARI 10 Guide de démarrage rapide INARI Caractéristiques, boutons et interfaces Face avant 1 1 2 3 4 5 6 Capteur de lumière ambiante Détecte la lumière ambiante et adapte la luminosité de l'écran lorsqu'il est activé dans le système d'exploitation 2 3 Sortie du microphone avant Caméra avant Caméra 2MP pour vidéoconférences 4 Témoin LED de la caméra S'allume si la caméra est activée et pendant que l'appareil démarre et s'éteint 5 Témoin LED de chargement OFF ORANGE VERT ROUGE 6 non connecté au
Partie supérieure 7 7 8 Bouton On / Off Appuyer une fois pour démarrer la tablette ; appuyer une nouvelle fois pour activer le mode veille. Appuyer et maintenir enfoncé pour éteindre l'appareil. 8 Bouton volume Appuyer sur le côté gauche pour baisser le volume et sur le côté droit pour l'augmenter.
Vue arrière 13 14 12 15 12 Position de l'antenne NFC Peut être utilisé pour lire les étiquettes NFC et RFID à l'écran 13 14 Flash LED de la caméra Caméra arrière Caméra 8MP pour images et vidéo haute résolution 15 Couvercle du compartiment batterie (avec étiquette logo personnalisée) INARI 10 (INARI10C) – Quick-Start-Guide – EN 24
Remplacement de la batterie / ajout d'une carte mémoire Pour remplacer la batterie, ôter le couvercle en tirant dessus avec précaution. Tirer le crochet de fixation de la batterie (1) vers le bas de l'appareil. Tirer la batterie vers le haut (2) et tirer sur le second crochet de fixation de la batterie (3). La carte mémoire peut être insérée du côté gauche, s'assurer qu'elle a été insérée dans le bon sens comme indiqué sur l'illustration.
Première utilisation de la tablette 1. Connecter l'alimentation électrique pour la première fois et s'assurer que la batterie est entièrement chargée avant de la débrancher. Nous recommandons une station de recharge ou d'accueil pour le chargement de la tablette. Si l'on utilise un chargeur mural USB-C, s'assurer qu'il a au moins 18 W et est conforme à la norme USB-C. 2. Pour allumer la tablette, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant au moins une seconde. 3.
• • • • • • Utiliser uniquement un chargeur mural de 18 W minimum et conforme à la norme USB-C. Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le cordon. Ne pas utiliser de cordons d'alimentation ni de prises endommagés. Économies d'énergie. Il est possible d'économiser de l'énergie en appliquant les règles suivantes. o Fermer les applications et les connexions de données non utilisées. o Diminuer la luminosité de l'écran et le volume sonore.
Spécifications des ondes radio L'appareil a les spécifications d'ondes radio suivantes: Spécifications des ondes radio Radio La fréquence Max. Puissance de sortie NFC 13.56MHz 18±2dBuA/m @10m Bluetooth 2.4-24835GHz 8±2dBm(EIRP) 2.4G Wi-Fi 2.4-2.4835GHz 18±2dBm(EIRP) 5.15-5.35GHz 21±2dBm(EIRP) 5.47-5.725GHz 21±2dBm(EIRP) 5.725-5.85GHz 12±2dBm(EIRP) 5G Wi-Fi Déclarations de conformité Selon le modèle concerné, les déclarations de conformité / compatibilité sont valides.
Déclaration de Conformité Aava Mobile pour plus de détails sur les marquages des autres pays. Ces informations sont disponibles sur http://www.aavamobile.com/doc.
Aava Mobile για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.aavamobile.com/weee στο Διαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Aava Mobile għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.aavamobile.com/weee.
Aava Mobile Oy Nahkatehtaankatu 2 FI-90130 Oulu, Finland Tel.: +358 8 373 800 Aava Mobile US, LLC 84 Peachtree St., NW Atlanta, GA 30303, USA Tel.: +1 800 656 3470 Aava Mobile GmbH Harksheider Str. 3 22399 Hamburg, Germany Tel.: +49 40 6979 5939 www.aavamobile.