9000 Series Overhead Projector Operator’s Guide Série 9000 Rétroprojecteur Manuel d’utilisation Serie 9000 Retroproyector Manual del Operador
IMPORTANT SAFEGUARDS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and understand all instructions before using. Pay particular attention to areas where this symbol ! is shown. 2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use. ! 3. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts. 4.
Product Description/Features Front View 1 9060, 9061, 9070, 9075, 9076, 9080 (U.S. only), 9085, 9100 2 3 9550 10 3 9050, 9060, 9061, 9070, 9075, 9076, 9080, 9085, 9100, 9200 11 12 6 9080, 9085, 9100, 9200, 9550 4 5 13 9080, 9085, 9100, 9200 9 7 8 9200, 9550 Electrical: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 120 VAC Projection Head Projection Mirror Focus Knob Post Assembly Post Lock Control Panel a. Lamp Changer b. High/Low Lamp Switch* c. Lamp Interlock Switch 14 60 Hz 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Set Up B A (9550) 2. Plug in power cord and turn on. Adjust image to screen elevation (A). 3. Focus the projected image (B). 1. Raise the post until it locks into place. Fold Down A B 3. Fold down the post. Secure the post in post cradle. 4. Rotate focus knob to minimum (except 9550). 1. Raise projection head (A) up to the maximum (except 9550). 2. Release the post lock (B). 5. Hold to lift projector.
Lamp Replacement ! Lamp and adjacent metal parts are hot. Allow lamp to cool before replacing. ENX -- 82V, 360W 9050, 9060, 9061, 9070, 9080, 9100 FXL -- 82V, 410W 9075, 9076, 9085, 9200 or EVD -- 36V, 400W 9550 only 1. Turn projector off and unplug the power cord. 2. Lift up top cover. 3. Remove and discard the old lamp. See Illustration (A). 4. Install new lamp. 5. Push fully and squarely into socket. See Illustration (B). A ENX FXL B ENX FXL 6. Close the top cover.
Cleaning Color Tuning 1. The mirror in the open projection head is a front-surface mirror and must not be wiped clean. 2. Remove any surface dirt with a soft brush to avoid scratching the mirror. 1. To eliminate red or blue corners on the screen, rotate the Color Tuning Dial. a. Blue corners -- Rotate the dial to the left. b. Red corners -- Rotate the dial to the right. 3. Clean the outside surfaces of the projection lenses and the stage with 3MtOverhead Cleaner 676 (70-0705-6877-2).
Description/Caractéristiques du produit Extérieur 3 9060, 9061, 9070, 9075, 9076, 9085, 9080 (États--Unis seulement), 9100 2 3 9550 10 11 3 9050, 9060, 9061, 9070, 9075, 9076, 9080, 9085, 9100, 9200 12 6 9080, 9085, 9100, 9200, 9550 4 5 13 9080, 9085, 9100, 9200 9 7 8 9200, 9550 Électrique: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 120 VAC 14 60 Hz Bloc optique Miroir de projection Bouton de mise au point Bras Blocage du bras Tableau de commandes a. Changeur de lampe/voyant b.
Mise en place A B (9550) 2. Brancher le cordon d’alimentation et mettre en marche. Ajuster le bloc optique au niveau de l’écran. (A). 3. Mettre l’image au point (B). 1. Lever le bras jusqu’à le bloquer en place. Repliage A B 3. Replier le bras. Fixer le bras au support. 4. Tourner le bouton à son minimum (sauf le modèle 9550). 1. Redresser le bras du bloc optique (A) au maximum (sauf le modèle 9550). 2. Déverrouiller le bras (B). 5. Comment soulever le rétroprojecteur.
Remplacement de la lampe ! La lampe et les parties métalliques adjacentes sont chaudes. Laisser la lampe refroidir avant de la remplacer. ENX -- 82V, 360W 9050, 9060, 9061, 9070, 9080, 9100 FXL -- 82V, 410W 9075, 9076, 9085, 9200 ou EVD -- 36V, 400W 9550 Seulement 1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. 2. Soulever le couvercle. 3. Retirer et jeter la lampe hors d’usage. Voir l’illustration (A). 4. Installer la nouvelle lampe. 5. La pousser complètement sans tourner.
Nettoyage Remarque Il n’est pas conseillé d’essuyer le côté intérieur de la platine et des lentilles cylindriques de Fresnel. Un nettoyage ou un démontage incorrect risque d’endommager les lentilles. Si le nettoyage est nécessaire, s’adresser à un distributeur régional de produits visuels de 3M. 1. Le miroir du bloc optique (ouvert) est un miroir de surface. On ne doit pas le nettoyer. 2. Retirer les poussières à l’aide d’un pinceau doux afin de ne pas rayer le miroir. 3.
Descripción y características del producto Vista frontal 1 9060, 9061, 9070, 9075, 9076, 9080, 9085 (EE. UU. solamente), 9100 2 3 9550 10 11 3 9050, 9060, 9061, 9070, 9075, 9076, 9080, 9085, 9100, 9200 12 6 9080, 9085, 9100, 9200, 9550 4 5 13 9080, 9085, 9100, 9200 9 7 Eléctrico: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8 9200, 9550 Retroproyector Serie 9000 127V +/-- 10V (60 Hz) 4.
Instalación del retroproyector A B (9550) 2. Conecte el enchufe a la red, y conecte el proyector. Ajuste la imagen a la altura de la pantalla (A). 3. Enfoque la imagen (B). 1. Alce la columna hasta que calce en su lugar. Plegado para el transporte A B 3. Doblarla hasta abajo. Asegure la columna en su soporte. 4. Gire el botón hasta el tope inferior (excepto el modelo 9550). 1. Levante el cabezal de proyección hasta (A) la posición más elevada (excepto el modelo 9550). 2.
Sustitución de la Bombilla ! Tanto la bombilla como los componentes adyacentes pueden estar muy calientes. Antes de sustituir la bombilla hay que esperar a que se haya enfriado. ENX -- 82V, 360W 9050, 9060, 9061, 9070, 9080, 9100 FXL -- 82V, 410W 9075, 9076, 9085, 9200 EVD -- 36V, 400W 9550 solamente 1. Desconecte el proyector y el enchufe de la toma de corriente. 2. Levante la cubierta del proyector. 3. Retire y deseche la bombilla deteriorada. Vea la illustración (A). 4. Coloque la nueva bombilla. 5.
Limpieza 1. El espejo en el cabezal de proyección es un espejo especial, y no debe ser limpiado con un paño. 2. Elimine la suciedad que se haya podido depositar sobre su superficie del espejo con ayuda de un cepillo suave, para evitar que se produzcan raspaduras subre su superficie. 3. Limpie la superficie de los lentes de proyección y la plataforma de cristal con Limpiador de Retroproyectores 676 de 3M (70--0705--6877--2).
Accessories -- Accessoires -- Accessorios Roller Attachment -- 10 1/4² (260 mm) Attachment à roulettes Accessorio para el rodillo Carry Handle Poignée pour porter Manija de transporte 78-6969-7214-6 78-6969-7968-7 HA5760 Travel Cover Couvercle pour voyager Cubierta para Viajes 78-6969-7969-5 HA5785 Dust Cover Couvercle anti-poussières Cubierta para Polvo 78-6969-7216-1 HA5781 HA5792 HA5786 78-9020-1282-8 -- 10 1/4 ² (260mm) AF4310 Overhead Presenter ’s Cart Chariot pour rétroprojecteur Carro pa
Visual Systems Division 6801 River Place Boulevard Austin, Texas 78726-9000 Printed in U.S.A. c 3M 06/00 78-6970-4916-7 Rev.