Installation & Assembly

start here
commencez ici empezar aquí
Assembly Instructions
Les Instructions D’assemblage
Instrucciones De Montaje
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
DRAWING 1 - GLASS INSTALLATION
NOTE: It is recommended for ease of installation that the fixture body be
mounted to the wall prior to installing the glass.
Follow mounting instruction sheet provided.
After fixture body is installed return to this page for glass installation
instructions.
NOTA: Para facilitar la instalación se recomienda montar el cuerpo
de la luminaria en la pared antes de instalar el cristal.
Siga la hoja de instrucciones de montaje suministrada.
Después de instalar el cuerpo de la luminaria, regrese a esta
página para obtener instrucciones sobre la instalación del vidrio.
REMARQUE: Il est recommandé pour faciliter l'installation que le
corps du luminaire soit monté sur le mur avant d'installer le verre.
Suivez les instructions de montage fournies.
Une fois le corps du luminaire installé, retournez à cette page pour
obtenir des instructions sur l'installation du verre.
S
1
2
H
L
M
1. To install glass first thread socket cover (1) from the socket (S) and
remove flat washer (M) - see Drawing 1.
2. Next slip socket (S) through small hole (H) in top of glass (2).
3. Hold glass (2) in place and slip washer (M) over socket and
thread socket cover (1) back onto socket, making sure flat lip (L) of
socket cover is cover is up against wahser.
1. Para instalar la tapa del zócalo de rosca del primer cristal (1)
desde el zócalo (S) y
Quite la arandela plana (M) - vea Dibujo 1.
2. Coloque el siguiente zócalo (S) a través del agujero pequeño
(H) en la parte superior del cristal (2).
3. Sostenga el vaso (2) en su lugar y deslice la arandela (M)
sobre el zócalo y vuelva a colocar la cubierta del zócalo (1) en el
zócalo, asegurándose de que el reborde plano (L) de la cubierta
del zócalo esté en contacto con el wahser.
1. Installer le couvercle de la première douille filetée en verre (1) à
partir de la douille (S) et
Retirer la rondelle plate (M) - voir Dessin 1.
2. Glisser la douille suivante (S) à travers le petit trou (H) en haut
du verre (2).
3. Maintenez le verre (2) en place et la rondelle (M) sur la douille et
(1) sur la douille, en vous assurant que le rebord plat (L) du
couvercle de la douille est contre le wahser.

Summary of content (4 pages)